Turnikeler yerinde. Onların altından keseceğiz. | Open Subtitles | الأربطة في مكانها بالفعل سوف نقطع الساقين من أسفلها |
Şimdi de zaten acınası seviyede olan bütçeyi de kesmek istiyorsunuz. | Open Subtitles | نحن الآن نريد أن نقطع مرحلة الشفقة بأن تمويلك قد نجح |
Telleri kesip, şuradaki barakalara kadar gideceğiz. | Open Subtitles | هنا، وهنا، وهنا نقطع الأسلاك وندخل من هنا ونتوغل الى الثكنات هنا، وهنا، وهنا |
Programı, Güneybatıdaki hava koşularının giderek kötüleştiğini duyurmak için kesiyoruz. | Open Subtitles | نقطع برنامجنا لنذيع عليكم انذار بطقس قاس فى الجزء الجنوبى. |
- Ve sonra, José Dolores der ki kamış yerine kafa kesmeliyiz. | Open Subtitles | وبعد, خوسيه دولوريس يقول باننا يجب ان نقطع الرؤوس بدل القصب |
Bunu anlaması için maddi desteği kesmemizi söyleyen sendin. | Open Subtitles | انت تعلمين ذلك انت من أجبرنا كي نقطع المُسَاعَدَة عنها من اجل تحقيق ذلك |
Programımıza özel bir haber için ara veriyoruz. Sydney Finkelstein'in düşmanlığı kaçtı. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج لنقرأ عليكم هذه البيان |
Ağacı keseriz, 40$ da biraya kalır. | Open Subtitles | نقطع هذه الشجره ونبقى الاربعون دولار للبيره |
Artık yüzeyin altında olsa bile nereyi kesmemiz gerektiğini biliyoruz. | TED | نحن نعرف الآن أين يجب أن نقطع , حتى عندما يكون تحت السطح. |
Başlarda şehrin yarsının elektriğini keseceğiz sanmıştım. | Open Subtitles | فى البدايه إعتقدت أننا يجب أن نقطع التيار عن نصف المدينه |
Yukarıda olamaman gerek. O şeyi keseceğiz. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تكوني بالأعلى هناك، نحن سوف نقطع هذا الشئ. |
Baskıyı azaltmak için yanmış deriyi keseceğiz. | Open Subtitles | هو ان نقطع من خلال الجلد المحروق لكى نخفف من الضغط |
Dikkat! Size iyi haberler vermek için şovu kesmek zorundayım. Herşey bir yana, ülkemiz herşeyden önce gelir! | Open Subtitles | سوف نقطع العرض لنذيع، خبراً مهماً للجميع. |
Vanayı değiştirmek için suyu kesmek zorundaydık. | Open Subtitles | لقد كان علينا أن نقطع المياه لكي نستبدل قطع الصمام |
Öyleyse kafasını kesip bir yerlere gömmemiz gerekecekti. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما |
Çünkü kuramazsa, kafasını kesip bir yerlere gömmek zorunda kalacaktık. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما |
Yayınımızı özel bir haber için kesiyoruz. | Open Subtitles | نقطع الإرسال لننقل إليكم هذا الخبر العاجل |
Beethoven'ın bu Dokuzuncu Senfonisi'ni kayıp insanlar için bir S.O.S yayını için kesiyoruz. | Open Subtitles | سوف نقطع هذا الأداء من السمفونية التاسعة لـ بيتهوفن من أجل الإعلان عن أسماء الأشخاص المفقودين |
Cerrahi olarak beyninle kalbin arasındaki bağlantıyı kesmeliyiz. | Open Subtitles | نحتاج أن نقطع جراحياً الطريق بين قلبك ودماغك |
Louis çocuğun parmağını kesmemizi istiyor. | Open Subtitles | لويس يريدنا أن نقطع إبهام الطفل |
Yayınımıza bir terörist saldırı haberini vermek için ara veriyoruz. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج لنذيع عليكم نبأ آخر التفجيرات الإرهابية |
Bu kadınla görüşmeye devam edersen paranı keseriz. Ne? | Open Subtitles | إذا بقيتَ تواعد تلك الإمرأة فسوف نقطع عنك المصروف |
Felix hala çalışma odasında ve pastayı kesmemiz gerek. | Open Subtitles | فليكس مازال بفرقة العمل ويجب ان نقطع الكعكة |
Bu bağlamda iki takım hâlinde oynayabilmemizin tek yolu Raj'ı ortadan ikiye ayırmak. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكن نلعب بها كفرق هي أن نقطع راج إلى نصفين |
Operada, ana karakterlerimiz kolayca yukarı aşağı kayabilsinler diye onların seslerini hiç kesmeden merdivenleri daraltırız. | TED | نقلصُ تلك السلالم في عروض الأوبرا لتستطيع شخصياتنا الرئيسية من صعود وهبوط السلالم دون جهدٍ يذكر ودون أن نقطع أصواتهم. |
Yıkımdan önce gidip bir binayı yıkmalıyız. - Böylece zincirleme reaksiyonu kesebiliriz! | Open Subtitles | نعم, نسبقها وندمر المبنى التالي - يمكننا أن نقطع تسلسل التفجير - |
Eğer o kolu şimdi kesmezsek, göğsüne yayılacak ve önünü kesemeyeceğiz. | Open Subtitles | لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر حتى تغطى صدرك باكمله ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟ |
Ancak Güneş Sistemi'nin sınırına ulaşmak için 20.000 km daha yol almamız gerekiyor. | Open Subtitles | .. لنصل لأطراف النظام الشمسي .علينا أن نقطع مسافة 20 ألف كيلومتر أخرى |
İptal mi etsek? Hayır. Telefon hattını kestik ki yardım çağıramasınlar. | Open Subtitles | لا،علينا أن نقطع خطوط الهاتف، حتى ماكولغ لن يستطيع طلب المساعدة. |