"نقودى" - Translation from Arabic to Turkish

    • paramı
        
    • param
        
    • paramın
        
    - Seninle orada konuşurum. - Önce paramı alabilir miyim? Open Subtitles سأتحدث معك هناك هل أستطيع الحصول على نقودى أولاْ ؟
    Bugün bütün paramı elektronik postam için insanlara rüşvet vererek harcadım. Open Subtitles لقد انفقت كل نقودى اليوم فى رشوة الناس من اجل بضاعتى
    Nerede bir deste kart görsem Yatırıveririm tüm paramı. Open Subtitles كلما رأيت كومة كروت لعب فإننى أضع نقودى على الطاولة
    Hayır, biletim yanımda. Ama param değil. Topu topu 4 dolarım var. Open Subtitles لا , التذاكر بحوزتى بالفعل لكن نقودى بالحقيبة كل ما تبقى معى هو أربعة دولارات فقط
    Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor. Bu benim param. Open Subtitles لا, انه لا يعرف أى شىء عن هذا الأمر هذه نقودى أنا
    Nerede bir deste kart görsem Yatırıveririm tüm paramı. Open Subtitles كلما رأيت كومة كروت لعب فإننى أضع نقودى على الطاولة
    5 gün var. - Unut gitsin. Bana paramı ver. Open Subtitles هذا خمسة ايام , أنس ذلك أذهب انت و ابحث عنة , اعطنى نقودى
    ve ayrıca paramı bu gece istiyorum. Open Subtitles لا أريد سماع أى كلام فارغ أريد نقودى الليلة
    Milo; "Git Frank'tan paramı al." dediğinde ne diyeceğim? Open Subtitles وملذا أفعل عندما يقول لى ميلو أعثر على فرانك , أجلب لى نقودى
    Bazı insanlara göre, her sabah hizmetçime paramı ütületmem de eksantrik geliyor. Open Subtitles بعض الناس بيظنوا أنه شئ شاذ أن أجعل خادمتى تكوى نقودى
    Truman'a, hizmetçime paramı ütületiyorrum dediğimde bana ne dedi biliyor musunuz? Open Subtitles عندما أخبرت ترومان , أنى أجعل خادمتى تكوى نقودى , هل تعرف ماذا قال ؟
    Bir arkadaşın olur ve buna rağmen paramı harcayabilirsin. Open Subtitles وبعض الرفقة الجيدة و أيضا مازال بإمكانك إنفاق نقودى
    - Sen paramı hazırlamaya bak. Open Subtitles أتوقع أن تأتينى أخبار جيدة لك خلال الساعة تأكد فقط أن تكون نقودى جاهزة للنقل
    paramı aldığın andan itibaren senin sorunun oldu. Open Subtitles بل هى مشكلتك اصبحت مشكلتك عندما اخذت أنت نقودى
    Sanırım bütün paramı şehirde unutmuşum. Open Subtitles أعتقد أننى تركت نقودى الأمريكية فى المدينة هناك
    Bu sadece iş, paramı alır almaz, dostluğumuza geri dönebiliriz. Open Subtitles وعندما أحصل على نقودى يمكننا العودة لنكون اصدقاء
    - Ben paramı geri istiyorum. - Paralar geri verilmiyor. Open Subtitles أريد استرداد نقودى لن ترد أية نقود
    Benim param eski moda Amerikan parası seni orospu çocuğu ! Open Subtitles نقودى من أجل الإحتكار الأمريكى فقط أيها الوغد
    Bu onun parası değil. Benim param. Open Subtitles انها ليست نقوده, انها نقودى انا انت أخبره بهذا
    - Senin paranı kullanacağız. - Benim param mı? Open Subtitles سوف ننفق من نقودك أكثر من نقودى - نقودى ؟
    Tek istediğin benim param. Open Subtitles كل ماتريده هو نقودى
    Çünkü artık paramın burada güvende olmadığını hissettim. Open Subtitles غريب احساس لدى حسنا، الان بعد هنا أمان فى ليست نقودى ان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more