"نقوم بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeyler yapmalıyız
        
    • şey yapmamız
        
    • bir şey yapmak
        
    • şey yapıyoruz
        
    • bir şey yapalım
        
    • bir şey yapmıyoruz
        
    • şey yapıyorduk
        
    • şey yapmalıyız
        
    • şeyler yapmamız
        
    • şeyler yapabiliriz
        
    • şeyler yapabileceğimi
        
    Böylece akıl ve bedenimizi hallettik fakat insanlık için de bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles هذا يُطوّر من عقولنا وأجسامنا ولكن يجب أن نقوم بشيء مُفيد للبشريّة لمدّة ساعتين
    Hayır. Onu neşelendirmek için bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles كلا , كنت أقول أننا يجب أن نقوم بشيء لإبهاجها
    Sevmediğimiz bir şey varsa bunu değiştirmek için bir şey yapmamız gerekir. Open Subtitles إن لم نحب شيئاً حولها، فعلينا أن نقوم بشيء لتغيره
    Yani hayır. Yani, birlikte bir şey yapmak eğlenceli olur, değil mi? Open Subtitles لا، و لكن سيكون من الممتع أن نقوم بشيء معاً
    Bizi iyi hissettiren bir şey yapıyoruz. Bu nasıl bir problem göremiyorum. Open Subtitles نحن نقوم بشيء يمنحنا شعوراً جيّداً، لا أرى كيف يعتبر ذلك مشكلة.
    Bu hafta çok eğlenceli bir şey yapalım. Open Subtitles دعينا نقوم بشيء ممتع في هذا الاسبوع
    Muhtemelen kendinize soruyorsunuz: Neden bu konuda bir şey yapmıyoruz? TED لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟
    Bir şeyler yapmalıyız çünkü insanlar ne olacağı konusunda tamamen kopmuş durumdalar. Open Subtitles يجب أن نقوم بشيء لأن الناس بدأو في فقدان أعصابهم في الخارج هناك متسائلين ما الذي سيحدث؟
    Bunu çözmek için "bir şeyler yapmalıyız", "bana yardım etmelisin". Open Subtitles و قد أتى لعندي و قال بأنه يجب أن نقوم بشيء ما يجب أن تساعدني بهذا
    - Pekâlâ, hemen bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles حسـنا , علينا أن نقوم بشيء بسرعة و حالاً
    Hemen bir şey yapmamız lazım, Joe. Çok geç olmadan önce. Open Subtitles يجب أن نقوم بشيء الآن يا (جو)، قبل أن يتأخر الأمر
    Birlikte kültürel bir şey yapmamız çok heyecan verici. Open Subtitles "متحف (سبرنغفيلد)" كم يسعدني أننا نقوم بشيء تثقيفي معاً
    Sheldon, bugün farklı bir şey yapmak konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles شيلدون", لقد اتفقنا ان نقوم بشيء مختلف الليلة"
    bir şey yapmak mı? Open Subtitles ألن نقوم بشيء بما أننا هنا الأن ؟
    Önemli bir şey yapıyoruz şurada. Open Subtitles نحن نقوم بشيء مهم هنا
    Artık bırakabilir miyiz? Başka bir şey yapalım. Open Subtitles -ليس مهماً لديك ان نقوم بشيء اخر؟
    Neden bu problemlere idareten... ...yardım etmek için bir şey yapmıyoruz? TED ولكن .. لماذا لا نقوم بشيء ما حيال هذا شيء يجابه هذه المشكلة مباشرة على الصعيد اليومي
    İnsanların ilgisini çekmişti ve daha fazla insan gelmeye başlamıştı. Özel bir şey yapıyorduk. Onlara yardım ediyorduk. Open Subtitles أهتم الكثير، و أتي الكثير من الناس، كنـّا نقوم بشيء مميّز.
    Öyle bir şey yapmalıyız ki 30 yıl sonra bile birbirimizi arayıp gülümseyerek hatırlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نقوم بشيء ملحمي و أنه بعد 30 سنة نستطيع الأتصال ببعضنا البعض و التحدث عنه
    Bir şeyler yapmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نقوم بشيء ما.
    Dünyanın her yerinde bir şeyler yapabiliriz ama önce kendi insanlarımız için yapmalıyız. Open Subtitles نستطيع ان نقوم بالاشياء في جمع انحاء العالم ولكن اعتقد انه من الواجب ان نقوم بشيء لشعبنا هنا في بلدنا الخاص
    Bu adamla benim, birlikte bir şeyler yapabileceğimi ve kendisini ileriye götüreceğini anlayabilirdi. Open Subtitles من الممكن أن يرأني أنا وهذا الرجل مع بعضًا يمكننا أن نقوم بشيء ما وذلك قد يدعمه نوعًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more