"نقوم بعمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyoruz
        
    • yapacağız
        
    • yaparız
        
    • yapabiliriz
        
    • bir iş
        
    • gidiyoruz
        
    Yani, şimdi beş aydır yapıyoruz, ben, Michal, birkaç arkadaşım sadece resimleri yapıyoruz. TED خمسة أشهر الآن، وذلك ما نفعله، أنا وميشيل وبعض الأصدقاء نقوم بعمل الصور.
    orada bir şey yapıyoruz, ve onu yaranın üstüne ekliyoruz ve ikisini de almasını deniyoruz. TED حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما
    21 yaşımdayken, "Biz, İtalyanlar iyi insanlarız ve Afrikada gayet iyi işler yapıyoruz." TED كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا
    Şimdi bu oranla şehirleşirken bunu nasıl yapacağız ve ahşap binalarımızı sadece dört katlı olarak düşüneceğiz? TED والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟
    Spor yaparız, sağlıklı besleniriz, vitamin alırız. TED نقوم بعمل التمرينات ، نأكل طعاماً صحياً ، ونتعاطى الفيتامينات
    O arabanın duruyor olduğunu hiç fark etmemiştim, ve bence bundan çok daha iyisini yapabiliriz. TED لكنني لم أعرف ما سبب توقف تلك السيارة و أعتقد أنه باستطاعتنا أن نقوم بعمل أفضل من ذلك
    Ben onu, bir iş yapıp, yanısıra para kazandığımda hissederim. Open Subtitles أما أنا فأعتقد أننا نقوم بعمل مفيد ونتلقى مالاً ايضاً
    Şimdi, NCAP standartlarında olmayan bir test yapmaya gidiyoruz ama bununla değil. Open Subtitles والأن سوف نقوم بعمل اختبار بسيط لا يمكن ان تجده في كتاب التعليمات, ولكننا لن نبدا بهذه بل بتلك
    Bunun tam zıddı davalarda da eşit seviyede berbat iş yapıyoruz. TED و من الناحية الأخرى، نحن نقوم بعمل سيء مماثل.
    Biz de bunu çiplerimizle elektronik olarak yapıyoruz; görseli kaydediyoruz ve bilgiyi deşifre ediyoruz, hem de sadece saniyenin milyonda birinde. TED نقوم بعمل ذلك إلكترونيًا باستخدام شرائحنا نسجل الصورة ونفك تشفير المعلومات، في جزء من المليون من الثانية
    Biz de yol işi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بعمل تجارة الطريق نحن لدينا نصف دستة من مندوبي المبيعات في الدور هنا
    Onun için her şeyi yapıyoruz. Onun için çok şeyler yaptım. Open Subtitles كنا نقوم بعمل الرئيس من قبل، أنا شخصياً فعلت الكثير من أجله
    Saçınızdan bir tel vermeniz lazım. Bazı testler yapıyoruz. Open Subtitles نحتاج لجزء من شعرك نقوم بعمل بعض التحاليل
    Eğer onların dikkatini çekiyorsak bir şeyleri doğru yapıyoruz demektir. Open Subtitles وهذا يعني أننا نقوم بعمل جيّد مادمنا نجذب انتباههم
    Migren olmazsan ve bünyen kaldırırsa... görüntü dövmesi yapıyoruz. Open Subtitles إذا لم تصب بصداع نصفى وتقبله جسدك نقوم بعمل وشم الفيديو
    Öyle görünüyor ki, sağlıkla ilgili pek çok şey yapacağız, ancak yakında muhtemelen sandalyeler ve binalar büyüteceğiz. TED من المحتمل أن نقوم بعمل الكثير، من الجلي القيام بأمور سليمة لكن من المحتمل أن نقوم بتكوين فروع ومباني، قريبا.
    Yarın tekrar geniş çaplı bir kontrol yapacağız. Open Subtitles سوف نقوم بعمل فحص آخر غداً حتى نتأكد من عدم وجود إصابات آخرى
    Lutz, bana ünlü birini bul. Seks kaseti yapacağız. Open Subtitles لوتز ، ابحث عن شخصية مشهورة سوف نقوم بعمل فلم إباحي.
    Biz bu şansla, özel mezarlık tanıtımı yaparız. Open Subtitles بحظنا هذا سوف نقوم بعمل اعلانات عن اعشاب الغابات
    Baban biz olmadan eğlenirken biz de birlikte bir şeyler yaparız. Open Subtitles يجب أن نقوم بعمل ما بينما يمرح ابوك لوحده
    Birlikte başarabiliriz. Her şeyi yapabiliriz. Hazır mısınız? Open Subtitles معاً يمكننا أن نفعلها ، يمكننا أن نفعل أي شيئ نحن نقوم بعمل رائع ، مستعدون؟
    Demek ki muhtemelen çok da iyi bir iş çıkartmıyoruz, konu risk almaya geldiğinde. TED إذن ربما نحن لا نقوم بعمل عظيم عندما يتعلق بالمخاطرة.
    Çok iyi gidiyoruz. TED فنحن نقوم بعمل جيد والأمر المثير لي هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more