"نقيض" - Translation from Arabic to Turkish

    • aksine
        
    • zıttı
        
    • tersi
        
    • tersini
        
    • zıt
        
    • zıddıydı
        
    • tersine
        
    • tersisin
        
    Aleyhine olan bütün kanıtların aksine, ilk kez halk içine çıkmıyorum. Open Subtitles كل الأدلة على نقيض ذلك، هذه ليست أول مرة لي علناً
    Şiirin tam aksine, Lizzie Borden ailesine toplamda 29 kere vurmuştur. Open Subtitles على نقيض القصيدة، ليزي أعطىَ بوردين أبويها ما مجموعه 29 يَضْربُ.
    Daha sonra ülke, Susan'ın tam zıttı birini isteyecek. Open Subtitles بعد ذلك ستكون البلدة بحاجة ماسة إلى شخص هو نقيض سوزان
    Sizi temin ederim ki, ne düşünüyorsanız ve o size her ne anlattıysa, bunun tam tersi. Open Subtitles أنا يمكن أن أطمأنك ذلك، على نقيض الذي مفترض، وإلى بإنه لربما أخبرك،
    Bu sözlü ironidir, konuşan asıl söylemek istediği şeyin tam tersini söyler. TED هذه هي السخرية اللفظية، عندما يقول المتحدث نقيض ما يقصده.
    Ve bu görüşler birbirlerine zıt da olsalar, yine de ortak bir paydaları var. Open Subtitles و على الرغم أنَ تلكَ الرؤى هيَ على طرفي نقيض فيها شيٌ مُشترَك
    Hayır, efendim. Bir kahramanın tam zıddıydı o. Open Subtitles كلا يا سيدي كان نقيض البطل
    Bu odadaki bazı kişilerin aksine öldürdüğüm kişiler için sorumluluk almak isterim. Open Subtitles على نقيض بعض ممّن في هذه الغرفة، فأودّ تحمّل المسؤوليّة عمّن قتلت.
    Filmlerin ve kadın dergilerinin söylediklerinin aksine evlilikte savaş sahası yatak odası değildir, tekrar ediyorum yatak değil. Open Subtitles على نقيض الأفلام ومجلة سيدات البيوت ساحة حرب الزواج ليست، وأكرر، ليست غرفة النوم
    Bayanlar baylar, oğlanlar ve kızlar, az önce gördüklerinizin tam aksine, savaş çekici ya da eğlenceli değildir. Open Subtitles سيداتي سادتي، أيها الصبيان والبنات، على نقيض ما رأيتموه تواً، فالحرب لا هي للمجد ولا للمرح على نقيض ما رأيتموه تواً،
    Yaygın görüşün aksine ıstakozlar aslında kabuklu deniz hayvanlarıyla beslenir Open Subtitles علي نقيض ما هو معروف تتغذي اللانجوشتين بشكل خاص على الأسماك الصدفيّة
    Adamlarına söylediğinin aksine biz ABD hükümeti değiliz. Open Subtitles على نقيض الذي تخبر أتباعك، نحن لسنا الحكومة.
    - Facebook arkadaşım mısınız? Eğer Facebook'tan kastın onun düğünü ve arkadaştan kastın da "Hayır, o kelimenin zıttı" ise. Open Subtitles إن كنتَ تعني بـ "فيسبوك" زفافه، و بـ "أصدقاء" تعني "لا، نقيض تلك الكلمة".
    - Sitwell'in zıttı isimli tüysüz ve şu sıralar sana çok sinirli olan bir herif tarafından yönetilen şirket. Open Subtitles -و هي نقيض (ستويل)=أجلس ثرياً التي يديرها رجل معين عديم الشعر قد يكون مستاء منك الآن
    "Dejavu" nun zıttı,... Open Subtitles نقيض الرؤيه المسبقه
    Yok, biliyorum. Dediğim senin bunun tersi olduğun. Open Subtitles طبعًا، أعلم، ذلك ما كنت أقوله، أنّك نقيض ذلك.
    Benim inandığım her şeyin tersi olmasına rağmen belki de haklı olan odur. Open Subtitles حسنٌ، بغض النظر عن كلّ ما في ،كياني من نقيض لهذا الكلام .ربّما هو محقّ
    Bence senin sorunun benimkinin tam tersi. Benim şahin tanrıçası tarafımı sahiplenmem gerekiyor. Open Subtitles أظن أن مشكلتك نقيض مشكلتي، إذ إن عليَّ اعتناق إلهة الصقر بداخلي
    Ama bazı böcekler işbirliğinin tam tersini yaparak kazanç sağlar. Open Subtitles لكن بعض الحشرات تنتفع بفعلها لما هو نقيض التعاون.
    Ama onun tezi Proust'un sözüyle tamamen zıt. Open Subtitles أعرف ولكن ما يتحدث عنه هو نقيض لما يقوله بروست
    Hayır, efendim. Bir kahramanın tam zıddıydı o. Open Subtitles لا، يا سيدي كان نقيض البطل
    Genel kanının tersine, sümkürmek bir sanattır. Open Subtitles على نقيض إعتقاد شعبي، نَفْخ الأنفِ فَنُّ
    Sen bırakan biri değilsin, sen bunun tam tersisin sen başarılı bir yönetmensin" derken buldum. Open Subtitles وأنت لست بفاشل أنت نقيض هذا أنت مخرج أفلام ناجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more