"نكران" - Translation from Arabic to Turkish

    • inkar
        
    • inkâr
        
    • inkarı
        
    • reddetme
        
    • çok özverili
        
    Onlar inkar içinde yaşıyor diye neden biz mutluluğumuzu azaltalım ki? Open Subtitles لماذا يجب ان نقلل بهجتنا فقط لمجرد انهم يعيشون فى نكران.
    Onlar inkar içinde yaşıyor diye neden biz mutluluğumuzu azaltalım ki? Open Subtitles لماذا يجب ان نقلل بهجتنا فقط لمجرد انهم يعيشون فى نكران.
    Suçlu olduğunu istediğin kadar.. ...inkar edebilirsin. Ancak benim gördüğüm.. Open Subtitles أُنظر، يمكنك نكران الذنب كل ما تريده، لكن كما اراه
    İnkâr içinde yaşayan bir avuç hipi hıyarın zırvalarını duymak istemiyorum! Open Subtitles لا أحتاج إلى سماع الترهات من مجموعة هيبيين مخبولين يعيشون في حالة نكران الذات
    Ama bu doğru olsa bile, şu da inkâr edilemez ki o kız bize saldıranların ortağı. Open Subtitles لكن لا يمكننا نكران أنها متعاونة مع من هاجمونا
    Uzun bir zaman inkar ederek yaşadım ve inkar edişim belki de olanlardan, okulu bırakmamdan ve işten atılmamdan dolayıydı. TED لقد عشت في نكران للذات لمدة طويلة، وقد يكون النكران بسب الأشياء التى حدثت. ترك الدراسة والطرد من العمل.
    Biliyorsun, Clark, senin tarafında olmak için çok çabalıyorum, ama sen Lana'nın bildikleri ile ilgili inkar bölgesindesin. Open Subtitles تعرف، كلارك،أنا ألعب أفضل دفاع منطقة لكن أعتقد أنت في منطقة نكران ما تعلمه لانا
    - Umarım öyledir. Birlikte iyi bir ekip oluşturuyoruz, bu da inkar edilemez. Open Subtitles ولا أظنني أستطيع نكران بأني انا وانت نشكّل فريقاً جيداً
    Tek doğru yolu inkar etmeleri kendilerinin olmayan bir dünyada oynamaları çok yakında sona erecek. Open Subtitles , نكران طريق واحد حقيقي , يحدث بعالم ليس ملكهم . سينتهى قريباً جداً
    İnkar edebilirdim, ama çok bir anlamı olmaz Open Subtitles يمكنني نكران ذلك ولكن لا جدوى من ذلك، يوجد هنا ذهب تفوق قيمته المليون دولار
    Bunu ne inkar edebilirim, ne de açıklayabilirim ama mucizeler olur. Open Subtitles لا يمكننى نكران ذلك، او توضيحه ولكن العجزات تحدث
    Bak, artık inkar falan istemiyorum. Open Subtitles انظر ، انا فقط لا أريد أن أكون في حالة نكران بعد الآن
    Bunu anladıklarında ise inkar ederler ve doğum günü telaşından uzak durmak isterler. Open Subtitles ثم يتضح أن حياتهم أنتهت بدون فعل أى شىء ثم يعيشون بقية حياتهم الهادئة فى نكران وتصبح ذكرى أعياد الميلاد جزء من هذا
    Aramızda inkâr edilemez bir çekim var. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر, لا نكران في ان هناك حرارة بيننا
    - Ben de. Bak burada tuhaf şeyler olduğunu inkâr edebilirsin ama Pedere baskı yapmamız gerek. Open Subtitles اسمع، يمكنكَ نكران الأشياء الغريبة التي تحدث هنا،
    Yani, senin yüzünden ilk günden beri farklı birisi oldu. - Bunu inkâr edemezsin. Open Subtitles إنّها مختلفة منذ اليوم الأوّل بسببكَ ولا يمكنكَ نكران ذلك
    İyi taraflarını görmüyorsun. Onları inkâr ediyorsun. Open Subtitles انتي تتجاهلين صفاته الجيده وكأنكي في حالة نكران منهم
    Çünkü içinde bulunduğun dünyanın gerçeklerini inkâr etmeye devam ediyorsun. Open Subtitles لأنّك تستمر في نكران واقع العالم الذي تعيش بهِ.
    Seni anlıyorum. Ben de bunu belli bir süre inkâr ettim. Open Subtitles أعلم، كنت في نكران لفترة من الزمن أيضًا.
    Halen kendi kendime bunun inkarı içindeyim. Open Subtitles اوه , انا حقا في نكران عميق بأن هذا سيحصل
    O reddetme değildi. Ebeveyn sorumluluğuydu. Open Subtitles لم يكن ذلك نكران ، كان ذلك مسؤولية أبوة
    Bu çok özverili bir şey. Open Subtitles لـأنه عمل نبيل وفيه نكران للذات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more