"نكمل حديثنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam
        
    Seyahat ettim efendim. Neden ben dinlendikten sonra devam etmiyoruz? Open Subtitles لقد كنت على سفر لما لا نكمل حديثنا بعد استراحتي
    Bence buna otelde devam etsek daha iyi olur. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نكمل حديثنا فى الحانة
    Bence buna otelde devam etsek daha iyi olur. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نكمل حديثنا فى الحانة
    Fakat bu sohbetimize başka bir yerde devam etmek zorundayız. Open Subtitles لكن أخشى أنه يجب علينا أن نكمل حديثنا في مكان آخر
    Pekâlâ, bugün cinsellik üzerine olan tartışmamıza devam edeceğiz. Open Subtitles حسناً ، اليوم سوف نكمل حديثنا عن النشاط الجنسي للبشر
    Neden bu konuşmaya merkezde devam etmiyoruz Bay Ferris? Open Subtitles لماذا لا نكمل حديثنا فى قسم الشرطة سيد فاريس؟
    Bu arada gizli karargâhımızda dünyadaki en şanssız iki ahmakla sohbet etmeye devam edelim. Open Subtitles في هذه الاثناء ، نعود الى مقر وحدتنا السـري لكي نكمل حديثنا مع أكثر الارهابيين حظا على الكوكب
    Dün geceki muhabbetimize devam edebileceğimizi umuyordum. Open Subtitles كنت أمل ان يمكن أن نكمل حديثنا من اليلة الماضيه
    Neden buna havuz malzemelerinde devam etmiyoruz? Open Subtitles لمَ لا نكمل حديثنا بمعبر لوازم المسابح؟
    Ancak, tartışmalarımıza devam etmekten keyif duyarım. Open Subtitles على أية حال، أود حقاً أن نكمل حديثنا.
    Şu şekilde devam edebiliriz. Open Subtitles إذاً, هنا يمكننا أن نكمل حديثنا
    Küçük sohbetimize devam etmek istiyordum. Open Subtitles ..أود أن أن نكمل حديثنا القصير
    Buna neden yarın devam etmiyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نكمل حديثنا غدًا؟
    Ve sonra ben dedim ki "Neden buna Breadstix'te bir akşam yemeğinde devam etmiyoruz?" Buraya 20 yıldır geliyoruz. Open Subtitles وقلت، "لم لا نكمل حديثنا" "على العشاء في مطعم (بريدستيكس)؟" لقد كنا نأتي إلى هنا لمدة عشرين سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more