"نكن هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada değildik
        
    • biz burada
        
    • burada olmazdık
        
    • Burada olmadık
        
    • hiç buraya
        
    • burada değil
        
    • evde değildik
        
    • burada olmazsak
        
    • burada olmamışız
        
    • burada olmasaydık
        
    • buraya hiç gelmedik
        
    Sana dün akşam burada değildik diyorum. Yine kabus görmüşsün, hepsi bu. Open Subtitles أقول لك بأننا لم نكن هنا البارحة لا بد أنه أحد كوابيسك
    Kusura bakma ahbap. burada değildik. Teşekkürler, Vali. Open Subtitles ــ عذراً لكننا لم نكن هنا ــ شكراً أيّتها العمدة
    Bu kadar zaman uğraştık, ve biz burada değilken oldu. Open Subtitles طيله هذا الوقت ولم نكن هنا اثناء حدوث ذلك.
    Yani, ruhani düzeyde birbirimizi tanıyoruz aksi halde burada olmazdık. Open Subtitles أعني من الواضح أننا نعرف بعضنا على مستوى روحي وإلا لم نكن هنا
    - Varsayalım biz hiç Burada olmadık. - Onu suya atacağız. Open Subtitles ـ دعنا نتظاهر أننا لم نكن هنا أبداً ـ نلقيه في البحر
    Ve hiç buraya gelmemiş gibi davranacağız. Open Subtitles ولنتظاهر أننا لم نكن هنا
    Eğer dün geldiyse ve de biz burada değil idiysek, bugün gelmeyeceğinden emin olabilirsin. Open Subtitles اذا أتى البارحة ولم نكن هنا فتأكد من أنه لن يأتي مرة أخرى اليوم
    Dün evde değildik. Open Subtitles إسمح لي يا سيدي ، لم نكن هنا بالأمس
    Ya geri döndüklerinde biz burada olmazsak? Open Subtitles ماذا أن لم نكن هنا, عندما يعودون لأجلنا ؟
    Hiç burada olmamışız gibi. Open Subtitles سيكون الأمر كأننا لم نكن هنا مطلقًا
    Şu an burada olmasaydık belki de gülmezlerdi. Open Subtitles إن لم نكن هنا في هذه اللحظة لنراهم قد لا يكنّ بصدد الضحك الآن
    Eğer soran olursa buraya hiç gelmedik. Open Subtitles حسناً إذا سأل أحد فنحن لم نكن هنا أبداً
    Takılıyorduk... Biz burada değildik. Open Subtitles ...يتسكع في الكنيسه نحن بالتأكيد لم نكن هنا
    Geçen sefer burada değildik hatırladın mı? Open Subtitles لم نكن هنا المرة السابقة، أتتذكر؟
    - Memnun oldum. Üzgünüm geldiğinizde burada değildik. Köprü üzerine kırmızı halı sererdik! Open Subtitles للآسف لم نكن هنا عندما وصلتِ لقدكانلدينابساطأحمر علىالجسر !
    Eğer sen boğulma numarası yapmasaydın biz burada ve tekne gidiyor olmazdı. Open Subtitles لو أنك لم تقومي بهذه التمثيلية لم نكن هنا لنغرق لم نكن لنكون هنا و اليخت يبتعد عنا
    - Ya biz burada yokken geri gelirse? Olabilir. Open Subtitles ماذا لو عادت ولم نكن هنا يمكن أن يحدث هذا
    Adamın kafasını dolaba çarpmasan burada olmazdık bile. Open Subtitles نحن لم نكن هنا حتى اذا لم ترد ان تنسف راس هذا الرجل
    Hepimiz deliyiz, öyle olmasa burada olmazdık. Open Subtitles نحن جميعاْ مجانين والا لم نكن هنا
    Hepimizin sorunları var aslında, yoksa burada olmazdık. Open Subtitles هناك شيئ خاطئ في جميعنا وإلا لم نكن هنا
    Asla Burada olmadık. Open Subtitles لم نكن هنا أبداً
    Burada olmadık bile. Open Subtitles لمْ نكن هنا قط .
    Biz hiç buraya gelmedik, anladın mı ? Open Subtitles لم نكن هنا أبدا، أتفهم؟
    daha önce burada değil miydi? Open Subtitles ألم نكن هنا من قبل ؟
    Dün evde değildik. Open Subtitles إسمح لي يا سيدي ، لم نكن هنا بالأمس
    - Onları korumak için burada olmazsak ne yaparlar? Open Subtitles مالذي سوف يفعلونه ان لم نكن هنا لإعطائهم المأوى؟
    Hiç burada olmamışız gibi temizleriz. Open Subtitles وسيبدو وكأننا لم نكن هنا أبداً
    Keşke şu an burada olmasaydık. Open Subtitles -ليتنا لم نكن هنا الآن
    buraya hiç gelmedik, bunu da görmediniz. Open Subtitles لم نكن هنا أبدا ولم تروا هذا أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more