"نكون معاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • birlikte olmak
        
    • birlikte olmamızı
        
    • Birlikteyken
        
    • birlikte olmamız
        
    • beraber olmamızı
        
    • beraber olmak
        
    • birlikte olamayız
        
    • Biz birbirimiz
        
    • birlikte olamayacağız
        
    • İkimiz
        
    • bir araya
        
    • arada olmak
        
    • biz birlikte
        
    • birlikte olsak
        
    • birlikte olalım
        
    Yani, ne de olsa yıl dönümleri birlikte olmak demektir. Open Subtitles ،أعني، أنه بعد كل شيء أعياد الزواج جوهرها أن نكون معاً
    Ofiste her zaman birlikte olmamızı istediğimi sana söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك، أني أريدنا أن نكون معاً. في المكتب ، دائماً.
    Birlikteyken, çok rahat ve anlaşıldığımı hissediyorum. Open Subtitles عندما نكون معاً أشعر بالراحة وأشعر أني متفمة
    Bu bir tatil haftasonu birlikte olmamız önemli. Open Subtitles إنها العطلة و المهم هو أن نكون معاً صحيح؟
    Seni onu asla sevmedin ve beraber olmamızı hiç istemedin. Open Subtitles أنتي لم تحبيه أبداً أنتي لم ترغبي أن نكون معاً
    Bu gün için her şeyi tasarladım, ve kazanmanın tek yolu beraber olmak. Open Subtitles لقد رسمت كل حركه لهذا اليوم و الطريقة الوحيدة لكي نفوز هي أن نكون معاً
    Ben senin kadar güçlü olana dek tam olarak birlikte olamayız. Open Subtitles لن نستطيع ان نكون معاً حتى اصبح قوياً مثلك
    Tesellim şudur ki hiçbir şey birlikte olmak kadar önemli değil. Open Subtitles تماسك لأن ليس هناك ما هو أكثر جمالا من أن نكون معاً
    birlikte olmak kaderimizde vardı. Hâlâ da olabiliriz. Open Subtitles .نحن مقدر أن نكون معاً .مازال يُمكننا فعل ذلك
    Biz birlikte olmak için doğmuşuz. Boynumdan aşağısı felçli uyanıyorum. Open Subtitles كان مقدرٌ لنا أن نكون معاً لقد إستيقظتُ مشلولاً من الرقبة فما دون
    Ama bütün problemlerimize rağmen birlikte olmamızı istiyor musun? Open Subtitles لكن أتريدنا أن نكون معاً بالرغم من كل مشاكلنا؟
    Tanrı birlikte olmamızı istemiyor. Open Subtitles الله عز وجل لا يريدنا أن نكون معاً
    Benim hakkında nasıl düşündüğü hakkında bir fikrim yok çünkü Birlikteyken, tamamıyla yanımda oluyor. Open Subtitles انا لا اعرف ابداً ما هو في الحقيقة شعوره نحوي لإننا عندما نكون معاً يكون لطيفاً جداً ومهتماً كثيراً
    Evet. Bizim birlikte olmamız Tanrı'nın emri. Open Subtitles أجل, لقد كانت خطة الله لنا لكي نكون معاً
    Daha fazla bu şekilde yaşayamam beraber olmamızı istiyorum. Open Subtitles لم أعد أستطيع العيش هكذا وأريد أن نكون معاً
    Olabildiğimiz sürece beraber olmak istiyorum ve eğer bu uzun bir zaman değilse, olacağı bu, olmak zorunda. Open Subtitles أود أن نكون معاً بقدر ما يُمكننا طويلاً .إذا لم يكن طويلاً، فلا بأس بهِ
    Ben senin kadar güçlü olana dek tam olarak birlikte olamayız. Open Subtitles لن نستطيع ان نكون معاً حتىاصبحقوياًمثلك.
    Çünkü biz, birbirimiz için yaratılmışız. Bu şarkı hep içimi eritir. Open Subtitles لانه انت و انا قدّر لنا ان نكون معاً هذه الاغنية دائماً تذيب قلبي
    Lanet bozulmadığı sürece asla birlikte olamayacağız. Open Subtitles ...لذا طالما اللعنة قائمة لن نكون معاً أبداً
    Bence ikimiz bunda birlik olmalıyız, Open Subtitles إننى أظن فقط بأننا يجب ان نكون معاً في مواجهه هذا أتعلم ..
    Bir şeyi yok. bir araya geldiğimizde hep böyle olur. Open Subtitles إنّه على مايرام ، هذا يحدث دائماً عندما نكون معاً
    Aile geleneklerimiz var, bunlardan en önemlisi ise Noel'de bir arada olmak. Open Subtitles لدي تقاليد عائلية أكثرها اهمية هو ان نكون معاً في عيد الميلاد
    Ama biz birlikte olduğumuzda, korkması gerekenler düşmanlarımız. Open Subtitles لكن عندما نكون معاً اعدائنا هم من يجب ان يخافون
    Bak, akraba olmadığımızı biliyorum ama ne zaman birlikte olsak... Open Subtitles انا اعرف اننا لسنا اقارب لكن عندما نكون معاً
    Birlikte yaşarız, evleniriz, fark etmez. - Ama birlikte olalım demiştik. Open Subtitles أننا سنعيش معاً ، أو نتزوج ، نكون معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more