"نمتلكه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sahip
        
    • bizde
        
    • Elimizdeki
        
    • elimizde
        
    • olduğumuz
        
    Çünkü, biz şansı hep Sahip olmadığımız şeyler olarak düşünürüz. Open Subtitles لاننا دائماً نظن أن الحظ هو الشئ الذى لا نمتلكه
    Annenle benim Sahip olduğumdan daha yüksek bir erişim gerektirdi. Open Subtitles حسناً، تطلب الأمر نفوذاً أكثر مما نمتلكه أنا أو أمك
    Evet ama bizde olan şey onda yok. Open Subtitles حسناً هو لا يمتلك ما نمتلكه نحن
    - Ve bizde adamın, büronun yöneticisini öldürdüğünü soğukkanlılıkla itiraf ettiği bir video var. Open Subtitles - ونحن نمتلكه في فيديو اعتراف باغتيال بدم بارد
    Ya da o kapıyı açarız ve dördümüz Elimizdeki her şeyle onlara saldırırız. Open Subtitles ..أو أن نركل هذا الباب لنفتحه ثم ننطلق نحن الأربعه نضربهم بكل شئ نمتلكه
    Elimizdeki her şeyi ve geleceğimizi alacak. Open Subtitles هذا الشىء سيأخذ كل شيء نمتلكه ومستقبلنا ايضا
    Fakat topluluğumuzun Sahip olduğu bir şeyleri kullanabilirdik, çoktandır elimizde olan bir şeyleri. TED لكني أيضًا كنت أعرف أننا ربما نستطيع أن نستخدم شيئًا متاحًا في مجتمعنا. شيئًا نمتلكه بالفعل.
    Bu bakterinin radyasyona direnç yeteneğinden bir parça bile alsak şu ankinden çok daha iyi olurdu. Ki şu an Sahip olduğumuz tek şey cildimizdeki melanin. TED حتى وإن اكتسبنا جزء صغير فقط من قدرتها على تحمل الإشعاع، سيكون أمرأ جيداً للغاية بالمقارنة مع ما نمتلكه الآن، ألا وهو صبغ الميلانين في جلدنا.
    Bir zamanlar bu kadarına Sahip olmayı ancak rüyalarımızda görebiliyorduk, değil mi? Open Subtitles مر وقت حين كان هذا أكثر مما استطعنا أن نتصور أننا نمتلكه
    Hayatımızın sonunda, Sahip olduğumuz tek şey dikkat ve zamanımız. TED وعندما تنتهي حياتنا، نجد أن كل ما نمتلكه هو اهتمامنا ووقتنا.
    Ancak, gerçek hayatta Sahip olduğumuz yapay zekâ bunu yapabilecek kadar zeki değil. TED في الحياة الواقعية، الذكاء الاصطناعي الذي نمتلكه فعليا ليس ذكياً بما يكفي لفعل ذلك.
    Para istiyor, bizde de yok. Open Subtitles أنه يريد مالاً، ونحن لا نمتلكه
    Psycho'dan sonra sinemanın geleceği korku filmleri. bizde de en güzeli var. Open Subtitles الرعب هو المستقبل, ونحن نمتلكه
    Gelecekte, Cassander, en iyi başkent bizde olacak. Open Subtitles ،(بمستقبلنا يا (كاساندر أفضل ما نمتلكه من رأس مال
    Elimizdeki bu kadar. Open Subtitles ما تحمله بيدك هو كل ما نمتلكه منه.
    Ve Elimizdeki tek şeyi ver onlara. Open Subtitles و قدم له الشيء الوحيد الذي نمتلكه
    Elimizdeki tek şey kocasının cep numarası. Open Subtitles كل ما نمتلكه هو رقم تليفون زوجها
    Belki de yaptığımız bu çalışmalar, hem elimizde olan hem de kaybetmek zorunda kaldığımız dünyamızı anlamamıza yardımcı olacak. Open Subtitles ربما سيساعدُنا عملنا على فهم العالم الذي نمتلكه.. وَ العالم الذي سنفقده.
    elimizde bir tek duygular var. Open Subtitles المشاعر هي الشئ الوحيد الذي نمتلكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more