"ننتظر هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada bekleyeceğiz
        
    • Burada beklemek
        
    • burada bekliyoruz
        
    • burada beklememizi
        
    • burada bekleyelim
        
    • Burada bekleyip
        
    • Burada bekleyerek
        
    • burada beklemeliyiz
        
    • burada bekleriz
        
    Dikkatli ol. Sadece yolu bul. burada bekleyeceğiz. Open Subtitles أحترسى فقط أعثرى على الطريق سوف ننتظر هنا
    Dinle, burada bekleyeceğiz ve bizi gelip bulacaklar, tamam mı? Open Subtitles إستمعي ، ننتظر هنا وسوف يجدونا ، حسناً ؟
    Birisi gelip makineyi tamir edene kadar Burada beklemek zorundayız. Open Subtitles حتى يأتي شخص ما لإصلاح هذا الجهاز ، سوف نضطر لأن ننتظر هنا
    - BURADA BEKLİYORUZ. Open Subtitles سوف ننتظر هنا, وسوف نكون بخير.
    "Şimdi, bak, hiç eğlenceli fikirler aklına gelmesin. Yaşlı adam burada beklememizi istedi." Open Subtitles أنظر، لا تقول أي أفكار مضحكة الرجل العجوز يريدنا أَن ننتظر هنا
    - burada bekleyelim ve en iyi şekilde silahlanıp kendimizi savunalım diyorum. Open Subtitles أنا أرى أن ننتظر هنا فحسب نتسلح بقدر ما يمكننا ونستعد للمواجهة
    Burada bekleyip şüpheli kişileri gözlemem gerekiyordu sadece. Open Subtitles هاه؟ أنا من المفترض أن ننتظر هنا والبحث عن شخصيات المشبوهة وكل ذلك.
    Biz burada bekleyeceğiz. Siz ikiniz villaya gidiyorsunuz. Open Subtitles نحن سوف ننتظر هنا , بينما انتما الاثنان تعودان الى الفيلا
    Sen ve ben burada bekleyeceğiz, Craig parayı alacak, tamam mı? Open Subtitles سوف ننتظر هنا و غريج سوف يحضرها , حسنا ؟
    Olur da birileri sağ kurtulursa diye burada bekleyeceğiz. Open Subtitles ننتظر هنا لأي شخص إذا كان أي شخص سينجو اليوم
    Burada beklemek köpek yüzüğümü yutmadı. Open Subtitles ننتظر هنا.. لم يبتلع الكلب خاتمي
    Burada beklemek köpek yüzüğümü yutmadı. Open Subtitles ننتظر هنا.. لم يبتلع الكلب خاتمي
    Onlar gidene kadar, Burada beklemek zorunda mıyız? Open Subtitles والآن ماذا سنفعل؟ ننتظر هنا حتى يغادرا
    - Hadi, burada bekliyoruz. - Kahretsin. Tamam, adamım. Open Subtitles هيا نحن ننتظر هنا تبا , حسنا يا رجل
    SWAT ekibi yolda. burada bekliyoruz. Open Subtitles فرقة التدخل السريع قادمة سوف ننتظر هنا
    Sabahtan beri burada bekliyoruz. Open Subtitles لقد كنا ننتظر هنا منذ الأزل؟
    burada beklememizi istiyor. Open Subtitles . يريدنا أن ننتظر هنا
    Anne, burada beklememizi söylediler. Open Subtitles أمي, أخبرونا أن ننتظر هنا
    Gunnar burada beklememizi söyledi. Open Subtitles قال غونار أن ننتظر هنا
    - Orası da 4 mil ötede, pek fark etmiyor. - burada bekleyelim de cadı bizi yakalasın mı? Geliyor çünkü. Open Subtitles ـ انه يبعد اربعة اميال من هنا ـ هل ننتظر هنا حتى قدوم الساحرة و تأخذك؟
    Burada bekleyip savaşa hazırlanacağız. Open Subtitles ونحن ننتظر هنا. تحضير للمعركة.
    Burada bekleyerek sıtmadan ölürüz. Open Subtitles سوف نموت من الملاريا ونحن ننتظر هنا
    Sanırım, trafik azalana kadar burada beklemeliyiz. Tanrım, Londra'dan nefret ediyorum! Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور
    Yani bu mümkün. Bütün gece burada bekleriz ve bir şey olmayabilir. Değil mi? Open Subtitles هذا وارد، قد ننتظر هنا طوال الليل ولا يحدث شئ، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more