"ننتهى من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bitirelim
        
    • işimiz
        
    İstersen bir ara ver, biz de annenle Bitirelim. Open Subtitles لماذا لا تأخذين راحه حتى يمكننى انا و امك ان ننتهى من هذا
    Haydi tatlım. Bunu Bitirelim. Open Subtitles هيا يا حبيبتى دعينا ننتهى من هذا
    Şu işi Bitirelim. Open Subtitles دعينا فقط ننتهى من هذا إحملى هذا
    Burada işimizi Bitirelim, onun yanına da uğrarız. Open Subtitles سنتوقف هناك, بعد أن ننتهى من هنا
    Saat 11'de işimiz bittiğinde bizi yemek odasına götürüp bir kâse çorba verirlerdi. Open Subtitles وفى تمام الحادية عشر عندما ننتهى من العمل كانوا يذهبون بنا إلى المقصف لنتسلم طبق من الحساء
    O haklı. Haydi işlerini Bitirelim. Open Subtitles إنه مُـحق دعنا ننتهى من أمرِهِم
    Pekala, haydi şu lanet işi Bitirelim gitsin, ha? Open Subtitles دعونا ننتهى من هذا الأمر المُعلق
    Pekâla, Favell, şu işi Bitirelim. Open Subtitles "والآن يا "فافيل دعنا ننتهى من هذا
    Pekâla, Favell, şu işi Bitirelim. Open Subtitles "والآن يا "فافيل دعنا ننتهى من هذا
    Tamam. Bitirelim şu işi. Open Subtitles . حسناً . دعنا ننتهى من ذلك
    Haydi Bitirelim şu işi. Open Subtitles دعنا ننتهى من هذا الامر
    Tatlım, izin ver, Doktor Martin ve ben Bitirelim. Ama kurabiyeler ne olacak? Open Subtitles حبيبتى ، دعينى انا والطبيب (مارتن) ننتهى من الحديث لكن ماذا عن الكعك ؟
    Evet, şu işi Bitirelim. Open Subtitles هيا ننتهى من ذلك
    Pekala. Şunu Bitirelim. Open Subtitles حسنأ, دعنا ننتهى من هذا0
    Haydi, Bitirelim şunu. Open Subtitles هيا دعنا ننتهى من هذا
    Bitirelim şu işi. Open Subtitles . دعونا ننتهى من هذا
    Bitirelim şu işi. Open Subtitles دعنا ننتهى من هنا
    Bitirelim şu işi. Open Subtitles دعونا ننتهى من هذا
    İşimiz bittiğinde devlet alıcak yahu Open Subtitles عندما ننتهى من الجثة, تذهب الى الولاية
    İşimiz bittikten sonra bu molozu elemek isterseniz, buyurun. Open Subtitles -إذا أردتم البحث فى الركام، فلتتفضلوا . عندما ننتهى من عملنا.
    Çizelgemizle işimiz bittiğinde, gerçek boyutlu uzaktan kumandalı aracınızı sudan çıkartması için bir eleman bulmalısınız çünkü hafif olmayacak. Open Subtitles أتعلم ،عندما ننتهى من جدولنا الزمنى أنتم يا رفاق عليوا فى التفكير ببعض الأفراد لرفع المركبة من الماء ، وهى لن تكون خفيفة بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more