"ننفق" - Translation from Arabic to Turkish

    • harcıyoruz
        
    • harcayalım
        
    • harcamalıyız
        
    • harcayacağız
        
    • harcamayacağız
        
    • parayı
        
    • harcamadık
        
    • harcamamızı
        
    • harcayabiliriz
        
    Uzay çöplüğünü takip altına almak için neden çok para harcıyoruz. Open Subtitles لماذا ننفق الكثير من الأموال على تعقب خردة من الفضاء ؟
    Bir sürü para harcıyoruz. Kimse umursamıyor. Gerçek bir tatil bile değil. Open Subtitles نحن ننفق الكثير من الأموال, ولا أحد يهتم إنها ليست إجازة حقيقية
    Ama yine de bu sorun için milyarlarca İsveç frankı harcıyoruz. TED ولكن مازلنا ننفق بلايين الفرنكات السويسرية على هذه المشكلة.
    Onun için biraz para harcayalım ve doğumunu uygun bir şekilde kutlayalım diyorum. Open Subtitles لذلك أعتقد انه يجب أن ننفق القليل و نحتفل بميلاده بشكل مناسب
    Ama bunu, bugün mesai bitimine kadar harcamalıyız yoksa gelecek yılki bütçemizden düşürülecek. Open Subtitles ولكن يجب علينا أن ننفق ذلك المبلغ قبل نهاية اليوم أو سيتم اقتطاعه من ميزانية العام القادم
    Ciddiyim. Bu kanlı parayı nereye harcayacağız? Open Subtitles أنا جاد , كيف سوف ننفق هذا المال ؟
    Artık Noel dekorasyonları için tek kuruş harcamayacağız. Open Subtitles لن ننفق المزيد من المال على إضافات عيد الميلاد
    Bayıldım, ama neden bu kadar parayı bu cafcaflı yemeğe harcadın? Open Subtitles أحببته، ولكن لماذا ننفق كل هذه الأمول على عشاء فاخر ؟
    Bu parayı Ollie kötü bir orta okula girsin iyi bir liseye giremesin ve biz de böylece iyi bir üniversiteyi unutalım diye harcamadık. Open Subtitles لم نفعل كل هذا . ولم ننفق كل ذلك المال لتكون علامات أولي ضعيفه
    Şimdi kullanmayacak, Peter'in vaadlerini yada bizim reklamlara para harcamamızı bekleyecek. Open Subtitles لن يستعملها الآن سوف ينتظر إلى أن يدعمك بيتر أو أن ننفق أموالاً على الإعلانات
    Filmler kadınlara dekoratif objelerden daha fazlası olarak davranmadığı zaman, bilet paralarımızı başka bir yerde harcayabiliriz. TED يمكننا أن ننفق دولاراتنا في مكان آخر حين تتعامل الأفلام مع المرأة كما لو أنها لم تكن أكثر من مجرد قطعة ديكور.
    Kulağa çok sıradan geliyor fakat sıradanın dışında her şey olan şimdiki zamanda çok az zaman harcıyoruz. TED أنها تبدو عادية جداً، و رغم هذا ننفق القليل جداً من الوقت لكي نقدر اللحظة الحالية و التي ليست عادية على الإطلاق
    Değil mi? Peki bu kadar para harcıyoruz ama karşılığında ne alıyoruz? TED نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟
    Görünüşe bakılırsa, giderek daha fazla para harcıyoruz. TED و نحن أيضا ننفق كميات متزايدة من الأموال.
    Yine de yılda 75 milyar doları oradaki "m" milyarı belirtir eyalet ve yerel cezaevlerine harcıyoruz. TED و مع ذلك نحن ننفق 75 مليار، و أنا أقول مليار، دولار سنوياً على مصاريف التصحيحات في الولاية و المحلية.
    ABD'de yılda 7 milyar saati trafikte boş oturarak harcıyoruz. TED في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور.
    Bu hastalara, bu konuda bizden sonra gelen ülkeden 10 kat daha fazla para harcıyoruz. TED نحن ننفق على هؤلاء المرضى 10 مرات أكثر ممّا تُنفقه ثاني دولة عظمى في العالم
    Diyorsun ki daha çok para harcayalım öyle mi? Open Subtitles بالتالى علينا أن ننفق المزيد من النقود ؟
    Ailesi yine aynı şekilde, "Onun için niye para harcayalım ki? TED أبواها قالا، الشيء نفسه مجددا، "لم ينبغي علينا أن ننفق المال عليها؟
    Hadi gidip, Hollywood'da zar zor kazandığım paramdan harcayalım. Open Subtitles دعونا ننفق مدّخراتي من مال هوليود
    4,300$'ı günün sonuna kadar harcamalıyız yoksa gelecek yılın bütçesinden düşürülecektir. Open Subtitles يجب أن ننفق ال4300 دولار تلك قبل نهاية اليوم أو ستقتطع من موازنة العام القادم
    - İyi tamam. Fakat çok az harcayacağız. - Tamamdır. Open Subtitles حسنا ولكن دعنا ننفق فقط القليل نعم
    Brad ve ben Sue'yu alışveriş merkezine götürüyoruz ama merak etmeyin hiç para harcamayacağız. Open Subtitles (براد) و أنا سنصحب (سو) إلى المجمع التجاري لكن لا تقلق لن ننفق مالاً
    ...verebileceğimizi bilmeden bu kadar çok parayı harcamayı kabul etmek. Ya geri teperse? Open Subtitles ننفق اللكثير من المال دون أن نضمن إسترداده ماذا لو تراكمت الديون علينا؟
    Tabi milyonlarca dolar vergiyi şapkayı göndermek için harcamadık. Open Subtitles نحن لا ننفق البلايين لننقل القبعات
    Ben Wyatt şehri iflas ettiriyor sonra da gelip bize paramızı nasıl harcamamızı mı söylüyor? Open Subtitles (بن وايت) قد أفلس مدينة ما والآن هو هنا في (باوني) لكي يخبرنا كيف ننفق أموالنا؟
    Tüm paramızı zengin, lüks otellerde harcayabiliriz. Open Subtitles و يمكننا أن ننفق كل أموالنا على الفنادق الفاخرة و الأنيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more