"نهوض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yükselişi
        
    • Uyanışı
        
    • dirildiğini
        
    İmparatorluğumuzun Yükselişi veya çöküşü sözkonusu. Open Subtitles ان نهوض او سقوط امبراطورياتنا متوقف علي نجاح هذه العملية
    İmparatorluğumuzun Yükselişi veya çöküşü sözkonusu. Open Subtitles ان نهوض او سقوط امبراطورياتنا متوقف علي نجاح هذه العملية
    Bu, tarımın ve uygarlığın Yükselişi sırasında seyreden CO2 seviyelerinden çarpıcı bir sapmaydı. Open Subtitles الإنحراف الحاد من مُستويات ثاني أكسيد الكربون التي سادت خلال نهوض الزراعة و الحضارة
    "Tanıkların Uyanışı" 66 mühürden biriydi. Open Subtitles نهوض الشهود هو أحد الـ66 ختماً
    Evet o. "Tanıkların Uyanışı" sadece bir başlangıç. Open Subtitles نهوض الشهود هي أول العلامات
    Bana ölü adamın dirildiğini gördüğünü söylediler. Open Subtitles قيل لي إنك رأيت نهوض رجل ميت
    Bana ölü adamın dirildiğini gördüğünü söylediler. Open Subtitles قيل لي إنك رأيت نهوض رجل ميت
    "Kralların Yükselişi olan baharın yükselişinin üzerinden iki ay geçti." Open Subtitles "لكن الشهران يسيران إلى ما وراء نهوض الربيع كنهوض الملوك".
    Her keşif, tüm savaşlar, imparatorlukların Yükselişi ve çöküşü. Open Subtitles كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات
    Gördüğünüz sembol "Tanıkların Yükselişi" ni simgeliyor. Open Subtitles . . الرمز الذي رأيتماه "يدعى "نهوض الشهود
    Thundercats Bölüm 3. Ramlak'ın Yükselişi. Çeviri: mjöllnir (divxplanet) iyi seyirler... Open Subtitles **النمور الصاعقة** الحلقة الثالثة بعنوان **نهوض الراملاك**
    Hatırlasana, Şeytanın Sadaka Toplantısı, İblislerin Yükselişi demiştin. Open Subtitles أتذكر, سميتها "حفلة الشيطان الخيرية "قولون, نهوض الشياطين - أجل صحيح -
    Bir güreşçinin Yükselişi mi yoksa? Open Subtitles أهذا نهوض الملاكم ؟
    HAZİRAN AYINDA GÖKLERDEKİ AÇIKLANAMAYAN OLAY kuyruklıyıldız için.. Roma İmparatorluğunun Yükselişi. Open Subtitles و نهوض الأمبراطورية الرومانية
    Buna "Tanıkların Uyanışı" deniyor. Open Subtitles "تسمى التعويذة "نهوض الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more