Ben sana gelecegim. Isi halledip elveda diyecegiz. | Open Subtitles | سأتي إليك، نتم الأمر، و بعدها نودع بعضنا البعض. |
elveda demek için Addrianna iyi misin? | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيره، حسنا؟ نحن فقط نودع بعضنا أمم-همم |
Sabah erkenden ayrılıyorum o yüzden düzgün bir veda için bu son şansımız. | Open Subtitles | سأغادر في الصباح الباكر لذا يُفضل أن نودع بعضنا البعض الآن |
veda ederken ise sana bu mektubu vereceğim. | Open Subtitles | في نصف ساعة سأراك وعندما نودع بعضنا" سأعطي لك هذه الرسالة |
# Her vedalaştığımızda nedenini merak ederim # | Open Subtitles | في كل مرة نودع بعضنا أتساءل عن السبب قليلاً |
# Her vedalaştığımızda biraz ölürüm # | Open Subtitles | في كل مرة نودع بعضنا أموت قليلاً |
Havaalanında herkesin ortasında kapının önünde öpüşüyor ve birbirimizle vedalaşıyorduk. | Open Subtitles | في المطار كنا واقفين هناك أمام الباب نتعانق و نتقبل و نودع بعضنا |
Bence yapılacak en iyi, en akıllıca şey... elveda demek. | Open Subtitles | وأعتقد أن أفضل وأذكي شيء لنا لنفعلة ...هو أن نودع بعضنا |
Şimdi Vince, elveda diyeceğiz. | Open Subtitles | الآن، نودع بعضنا |
Korkarım ki sana elveda etmek zorundayız. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نودع بعضنا. |
elveda dediğimiz bölüme geldik. | Open Subtitles | هنا نودع بعضنا |
elveda dediğimiz bölüme geldik. | Open Subtitles | هنا نودع بعضنا |
Tüm bunlar yaşanmamış gibi birbirimize veda mı edeceğiz? | Open Subtitles | سوف نودع بعضنا وكأن لا شيء من هذا حدث؟ |
- Ne yazık ki artık veda zamanı geldi. | Open Subtitles | أخشى أنه هنا حيث نودع بعضنا البعض |
Birbirimize veda etmek için hiç fırsatımız olmadı. | TED | لم نتمكن من أن نودع بعضنا |
# Her vedalaştığımızda # | Open Subtitles | -بكل مرة نودع بعضنا بها |
Havaalanında herkesin ortasında kapının önünde öpüşüyor ve birbirimizle vedalaşıyorduk. | Open Subtitles | في المطار كنا واقفين هناك أمام الباب نتعانق و نتقبل و نودع بعضنا |