"نوعان من" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki çeşit
        
    • iki tür
        
    • iki tip
        
    • iki türü
        
    • tip insan
        
    Ailemde iki çeşit akrabam var, ölmüş olanlar ve yaşamakta olanlar. Open Subtitles في عائلتي ..هناك نوعان من الأقارب اﻷموات والأحياء ، الأحياء :
    Ve temel olarak, söylemek istediğim güç değişiyor olmasi ve iki çeşit degişim bulunuyor konuşmak istediğim TED وبشكل أساسي، ما أود إخباركم به هو أن القوى تتغير، وأن هناك نوعان من التغيرات أريد التحدث عنها.
    İki çeşit mahmuz vardır, dostum kapıdan giren ve camdan giren. Open Subtitles هناك نوعان من المكافآت يا صديقي هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من النافذة
    İki tür deve vardır. İkisi de Avustralya kökenli değildir. Open Subtitles هناك نوعان من الجمال، ولا واحد منهم أصله في أسترالي
    Spesifik olursak, enerji fakirliğini sonlandıracak iki tür erişim var: fiziksel erişim ve finansal erişim. TED تحديدًا، هناك نوعان من طرق الوصول اللذان سينهيان فقر الطاقة: هناك وصول بدني، ووصول مالي.
    Gemide iki tip insan var... DL: Bilim adamları ve askerî elemanlar. Open Subtitles هناك نوعان من الاشخاص على السفينة هناك العلماء و في المقابل العسكريون
    Bu illetin doğal ve doğal olmayan olarak iki türü vardır. Open Subtitles ... الآن ، هناكَ نوعان من المرض غير طبيعي و طبيعي
    Hükümet yok, yasa yok, sadece iki çeşit insan var. Open Subtitles ليس هناك حكومة ،والقانون لا ،/ فقط نوعان من الناس:
    Bu dünyada iki çeşit insan vardır. Open Subtitles سأخبرك بأمر , هناك نوعان من البشر في العالم
    Dünyada iki çeşit acı çeken insan vardır: Open Subtitles يوجد نوعان من الذين يعانون في هذا العالم:
    Dinle! Bu dünyada iki çeşit insan vardır. Diğerlerini kullananlar ve kullanılanlar. Open Subtitles إستمع في هذه الحياة نوعان من الناس منهم من يستخدم الآخر ومنهم من يستخدم
    Anlayın, bu dünyada iki çeşit köpek vardır, vahşi köpekler ve evcil köpekler. Open Subtitles فهمتم. في هذا العالم هناك نوعان من الكلاب. كلاب مشردة وأخرى أليفة.
    Devletin iki çeşit takip usulü vardır, ...birisi bir şeyler aramak içindir, ...diğeri ise hayatını zorlaştırmak içindir. Open Subtitles هناك نوعان من المراقبة الحكومية نوع يبحثون به عن شيء ما ونوع يجعلون به حياتك صعبة
    Lousiana'da yaşayan iki tür akbaba hindi akbabası ve rahip akbabadır. TED تعيش في لويزيانا نوعان من النسور النسور الرومية والنسور السوداء.
    Bu dünya görüşü üstü kapalı olarak iyi ve kötü olmak üzere dünyada iki tür insanın olduğu önermesinde yerleşik. TED ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون.
    Herhangi bir çevrede iki tür geçer akçe vardır: performans ve ilişkiler. TED هناك نوعان من الدقة في أي بيئة: دقة الأداء ودقة العلاقة.
    İnsanları nasıl öldüreceği konusunda oturup düşünen iki tip insan vardır. Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويفكّرون حول كيفية قتل الناس:
    İnsanları nasıl öldüreceği konusunda oturup düşünen iki tip insan vardır. Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويفكّرون حول كيفية قتل الناس:
    Dinle bayım adalet in iki türü vardır ... Open Subtitles إسمع يا أنصاري هناك نوعان من العداله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more