İlk köpekbalığını yarım saat sonra gördüm. | Open Subtitles | الم ترى القرشَ الأولَ لحولي نِصْفِ سّاعة. |
Akciğerlerin yarım kapasiteyle çalışıyor. | Open Subtitles | رئتيكَ يعْملانُ بأقل مِنْ نِصْفِ قدرتِهم |
Sersemleri yarım saat beklettim. | Open Subtitles | أبقي كل هؤلار الصعاليك ينتظروا نِصْفِ سّاعة. |
Çünkü cenaze masraflarının yarısını karşılaman gerektiğini bildiğin halde parayı 1. sınıf bilete harcayan sensin. | Open Subtitles | لأنك تَصْرفُ آخر مالكَ على تذكرة من الدرجة الأولى عندما تَعلم بأنّه يفترض بك ان تعطيني نِصْفِ مصاريف الجنازةِ. |
Bunun yarısını yaptğı için oğlumu azarlarken nasıl böyle bir şeye katılırım? | Open Subtitles | كَيْفَ أَكُونُ جزءَ شيء ما مثل ذلك عندما أنا تَواً أقعدتُ إبنَي... لعَمَل نِصْفِ الشيءِ كقذر؟ |
Mankenlerimin yarısı defileye gelemiyorlarmış. | Open Subtitles | هو سيئُ بما فيه الكفاية ذلك نِصْفِ ي النماذج ألغتْ عليّ بالإنفلونزا. |
- Pavayne bunun yarısı kadar bile kötüyse yüzyıllar önce cehennemde kestanelerini pişirmiş olmalı. | Open Subtitles | لكن إذا كان بافاين نِصْفِ سيئ كما يبدو هو يجب أن يتحُمّصَ في الجحيم منذ قرون |
Neredeyse yarım saattir narkoz altında, beyler. | Open Subtitles | هي تحت لتقريباً نِصْفِ في السّاعة، رجال. هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَستعجلُهو؟ |
Bütün öğleden sonra, bu yarım yamalak teoriye nasıl kapıldığımı çözmeye çalıştım. | Open Subtitles | l've حوولَ فَهْم كَمْ l جاءَ بمثل هذا نِصْفِ assed النظرية. |
Aralarında yarım asır olan birbirinden tamamen farklı iki karakterin... aralarında bu şekilde bir bağlantı kurulabileceğini düşünemezsiniz. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَعتقدَ الذي مثل هؤلاء الشخصين المتباينينِ عبر نِصْفِ a قرن مِنْ الوقتِ يُمْكِنُ أَنْ يُوصَلَ مثل ذلك. |
yarım saat için bir duruşmam var. | Open Subtitles | أنا عِنْدي إستدعاءُ بعد نِصْفِ ساعة. |
Evet, bir kumardı, ama düşündüm de, yemezlerse ya da Tenat'a batırdığım kimyasal yarım saat sonra işe yaramazsa köprüyü güç kullanarak ele geçirecektim. | Open Subtitles | * يعلم كيف يبدوا شكل * نيتان اجل ، إنها كَانَت مقامرة لَكنِّي إعتقدتُ إذا أكتشفت أَو أن الأبرةِ الكيميائيةِ على * تينات * لَمْ تعمل بعد نِصْفِ سّاعة |
En azından 202 numaralı odadaki alzheimer hastamız yarım sandviçi olduğunu hatırlayamayacak. | Open Subtitles | (على الأقل مريضة (الزهايمر في الغرفة 202 لَنْ تتذكّرَ أنها حَصلَت على نِصْفِ شطيرة لحمِ خنزير |
Kilitlerin yarısını bile göremiyorum! | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ رُؤية نِصْفِ الأقفالَ حتى! |
Laboratuar çalışanlarını, hatta bölümümdekilerin yarısını. | Open Subtitles | بالإضافة إلى نِصْفِ قسمِي |
Olması gerekenin yarısı yok adamda, yanlış mıyım? | Open Subtitles | ذلك مثل نِصْفِ ما يحق أَنْ يكونَ لديه، صحيح؟ |
Ann, bir tanem, görünüşe bakılırsa çağırdığım insanların yarısı ya birbiriyle can düşmanı, ya felaket skandallara karışmışlar, ya da ikisi birden. | Open Subtitles | آن، عزيزي، يَبْدو بأنّ نِصْفِ الناسَ أجلستُ سوية في هذا الإستقبالِ أمّا عدو هالك، كَانَ عِنْدَها شؤونُ كارثيةُ، أَو كلتا. |
Bunu personelinin yarısı biliyor. | Open Subtitles | يَعْرفُ مثل نِصْفِ موظّفيكَ حتى الآن. |