yarım saat önce burada olmalıydılar. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا هنا من نِصْف الساعةِ مضتِ. |
Paranızı yarım saat sonra alabilirsiniz. | Open Subtitles | الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ. |
Paranızı yarım saat sonra alabilirsiniz. | Open Subtitles | الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ. |
Denizaltı siz gittikten yarım saat sonra geldi. | Open Subtitles | أوه، لا، في الحقيقة صَعدتْ الغواصةَ حوالى نِصْف الساعةِ بعد أن غادرتم |
Sadece bahçede bir yarım saat daha istiyorum. | Open Subtitles | كلّ ما أريده هو إضافي نِصْف الساعةِ في الساحةِ، |
Barmen cinayetten yarım saat önce birinin kabinde kustuğunu söyledi. | Open Subtitles | قالَ عاملُ البار شخص ما تَقيّأَ في الكشكِ a نِصْف الساعةِ قبل القتلِ. |
Çiftçi yarım saat dedi. | Open Subtitles | قال فارمر حوالي نِصْف الساعةِ. |
"ve onunla en az yarım saat görüşürsünüz inşallah. | Open Subtitles | "وعلى أمل أنت سَتَتوصّلُ إلى أقلّ نِصْف الساعةِ مَعه. |
yarım saat önce geldi. | Open Subtitles | حَصلنَا عليه نِصْف الساعةِ مضتِ. |
Son mesaj kocasına yollanmış, dairelerdeki silahlı çatışmadan yaklaşık yarım saat önce. | Open Subtitles | النَصّ الأخير أرسلتْ كَانَ أَنْ عددَ زوجِها، حول a نِصْف الساعةِ قبل ذلك عمليات إطلاق نار الشُقَّةِ. |
Konuşmaya başladık ve yarım saat sonra eski usül oynaşıyorduk. | Open Subtitles | نِصْف الساعةِ بعد بَدأنَا بكَلام، نحن كُنّا playin ' الصفعة القديمة ' n' دغدغة. |
yarım saat sonra ben de o tarafa gideceğim. | Open Subtitles | - أَنْزلُه في غضون نِصْف الساعةِ |