Bu çocuklar 35 yıllık koçluk yaşamımda çalışmış olduğum en iyi gruptur. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد هم أفضل مجموعة قمت بتدريبها في 35 عاماً من التدريب |
Bu çocuklar kullandıkları tüm yılların bedelini geri ödemek zorunda kaldı. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد ردوا ثمن ما كانوا قد أخذوه طوال هذهِ السنين |
Biliyor musun, iltifat bekleyen biri için bu normal... fakat Bu çocukların bazıları tam olarak melek değil, ne demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | و هذا طبيعي لمن في سنها كما تعلمين لكي تحظى بالاهتمام و لكن بعض هؤلاء الأولاد ليسوا ملائكة و أنت تفهمين ماذا أقصد |
Bu çılgınca biliyorum ama, onların Rustin Parr ın öldürdüğü Çocuklar olduğuna eminim! | Open Subtitles | أعلم أن هذا جنون ولكن أعرف أن هؤلاء الأولاد الذين قتلهم رستين بار |
- Bu çocukları yanlış yönlendiriyorsun. Sizler yıkıcısınız bayım. | Open Subtitles | أنت تسيء قيادة هؤلاء الأولاد لأنك المدمر يا رجل |
O Çocuklar benim delirmeme engel olan tek şey. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الأولاد هم الشيء الوحيد الذي يحافظ على سلامة عقلي |
Bu çocuklara sıkı çalışma ile herşeyin mümkün olacağını öğrettiniz. | Open Subtitles | قمت بتعليم هؤلاء الأولاد بأنه بالعمل الجاد كل شيء ممكن |
Kocanızı öldürmesi için O çocukları tuttunuz mu? | Open Subtitles | هَلْ طلبتى من هؤلاء الأولاد قَتْل زوجِكَ؟ |
Yaşlandığın zaman, Bu çocuklar ben yaşlandığım zaman ülkeyi yönetiyor olacak. | Open Subtitles | و هؤلاء الأولاد عندما أصبح عجوزا هم سيديرون الدولة أجل |
Ben yaşlandığım zaman Bu çocuklar bana bakacak. | Open Subtitles | عندما أصبح عجوز هؤلاء الأولاد سيعتنون بي |
Çünkü beyler, Bu çocuklar şu anda nergis çiçeklerini gübreliyor. | Open Subtitles | لأنه يا سادة، هؤلاء الأولاد هم الآن سماد للنرجس |
Bu çocuklar kukla gösterisinin bir parçası olmama izin vermediler. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد لم يسمحوا لي أن أكون جزءاً من عرض الدُمى |
Ve Bu çocukların buna ihtiyacı yok. Merhamete ihtiyaçları yok. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي أعتقد أن هؤلاء الأولاد لا يحتاجونه |
İnsanların, Bu çocukların her gün içinde yaşadıkları bu dünyayı hatırlamaları lazım. | Open Subtitles | على الناس أن يتذكروا العالم الذي يعيش فيه هؤلاء الأولاد كل يوم |
Ve bu parlaklığın içinde, Bu çocukların,bu adamların ruhu dolaşıyor olacak. | Open Subtitles | وفي هذا الوهج سوف تكون أرواح هؤلاء الأولاد ، هؤلاء الرجال |
Tanıdığım bazı Çocuklar ona biraz takılmak istiyor. Bir plan yaptılar. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد الذين أعرفهم يريدون التلاعب بها , لديهم تلك الخطة |
Bunlar yardıma ihtiyacı olan Çocuklar ve sen onlara ça ça ça yaptırıyorsun. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد هم من أكثر مثيري المشاكل و ماذا قدمت لهم التشاتشا ؟ |
Ben ne yapılacağını bilmiyorum, sen biliyor musun? Toplum Bu çocukları terk etmiş. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أفعل ، أتعلم المجتمع تخلى عن هؤلاء الأولاد |
Yani, o Çocuklar sanki zombi gibi geliyorlar, sebze gibi. | Open Subtitles | أعني ، هؤلاء الأولاد يعودون مثل الزومبيأوشيءآخر ،خضراوات. |
Genç adam, Bu çocuklara takıl, harika bir geleceğin olsun. | Open Subtitles | أنها الشاب .. إبق ملتصقاً مع هؤلاء الأولاد إن أمامك مستقبلاً فحيتاً |
O çocukları rahatça incitebilirdin. | Open Subtitles | كان بإمكانك إيذاء أحد هؤلاء الأولاد بكل سهولة |
Aramızda kalsın, onları saçlarımdan uzak tuttuğun sürece, o çocuklarla ne yaptığın umurumda değil. | Open Subtitles | بيننا ، أنا لا أهتم ماذا تفعل مع هؤلاء الأولاد طالما تبعدهم عن رأسي |
O halde lütfen söyler misiniz? Bu çocuklarla ne yapmam gerekiyor? | Open Subtitles | إذاً ليت أحدكما يقول لي ما سأفعله مع هؤلاء الأولاد |
Bu, komik oluyor. Hangi cehennemde şu Çocuklar? | Open Subtitles | سيصبح هذا سخيفاً ، أين هؤلاء الأولاد بحق السماء ؟ |
o çocukların oyunda yapacaklarını yaptırabilmeniz için ikinizin sorumluluğunu almaya da niyetim yok. | Open Subtitles | أنا لست مجنون لآخد فكرتكم أنتوا الإثنين عن ما يفعلوه هناك هؤلاء الأولاد |
Şu çocukları buradan çıkartır mısın dostum? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخرج هؤلاء الأولاد من هنا؟ |
Rucker'a her geldiğimde, Bu çocuklardan bazılarının ham yeteneklerine hayret ederim. | Open Subtitles | أي وقت تريد أنا فقط مندهشة بهذا مدى موهبة هؤلاء الأولاد |