"هؤلاء الناس كانوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu insanlar
        
    • O insanların
        
    • O insanlar
        
    Ve aslında bu insanlar evlilik, eşlilik, arkadaşlık ve çeşitli bağlarla diğer türlü ilişkilerin bir parçasıydılar. TED ثم، في الواقع هؤلاء الناس كانوا جزءاً أصيلاً في أنواع أخرى من العلاقات، الزواج والنسب والصداقة وأنواع أخرى من الروابط.
    bu insanlar yağ almaya saç ekmeye silikon takmaya alışıklardı. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا معتادين على إجراء جراحةالانفالتجميلية... شفط الدهون ...
    bu insanlar aynı bizim adamımız gibi öldürülmüş. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا جميعا مقتولون نفس الطريق كرجلنا. كلّ 20 عضو طائفة موتى
    O insanların kafayı sıyırdığı kesindi. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس كانوا مجانين بشكل واضح.
    O insanların otoriteyi altetme isteğiyle dolu devrimciler olduğunu. Open Subtitles وأن هؤلاء الناس كانوا ثوريين لديهم رغبه جامحه ليعلوا القانون
    O insanlar savunmasızlar! İstediğin bir tek bendim ama bu senin için yeterli gelmiyor! Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا عزل عن السلاح أنت أردتني, ولكن هذا لم يكفيك
    bu insanlar o kadar dağılmış ki polis gün içinde ne yaptıklarını belirleyemiyor. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا في حالة سيئة مما صعب من مهمة الشرطة المحلية ان تقوم بلحاق خطوات المجرم
    Bu insanlar- bu insanlar bir donmuş pizza için oturuyorlar. Open Subtitles هؤلاء الناس... هؤلاء الناس كانوا جالسين لتناول البيتزا المجمدة للعشاء.
    bu insanlar Hücre'de kalmak için savaşıyordu. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا يتصارعون للبقاء فى الحُفرة.
    Henüz farkında değilsin ama bu insanlar sana yalan söylüyor. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك
    Banka yalan söylüyor diyerek delirmeye başladı, bütün bu insanlar suçu ona yıkmak için komplo kuruyorlardı. Open Subtitles لقد شرع بالتصرف بجنون قائلاً بأن البنك كان كاذباً وأن هؤلاء الناس كانوا يتأمرون لإلصاق التهمة عليه
    bu insanlar ertelemenin hayatlarına ne yaptığını, bu Maymun'un onlara ne yaptığını yoğun bir hüsranla anlatıyorlardı. TED هؤلاء الناس كانوا يكتبون بإحباط شديد عن ماذا فعل لهم التسويف في حياتهم ، عن ماذا فعل هذا القرد لهم .
    bu insanlar, karşı koymamaları gerektiğini bilecek kadar zekilerdi. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا مهرة بما يكفي ليقاومو
    O insanların kafayı sıyırdığı kesindi. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس كانوا مجانين بشكل واضح.
    - Anlamıyorsun. O insanların gülmeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles -لست تفهم، هؤلاء الناس كانوا بحاجة للضحك
    O insanların çok acele etmesini sağladın. Open Subtitles وان هؤلاء الناس كانوا ياتوا بتهور
    O insanların çok acele etmesini sağladın. Open Subtitles وان هؤلاء الناس كانوا ياتوا بتهور
    O insanların öleceğini biliyordun. Open Subtitles انت علمتى ان هؤلاء الناس كانوا سيموتون
    O insanlar kimdi sence? Open Subtitles من تعتقد أن هؤلاء الناس كانوا ؟
    O insanlar bir zamanlar benim arkadaşımdı, Joey. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا أصدقائي ، يا (جوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more