"هاؤلاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    bu çocukları herkesten daha çok istedim? Onlara ev açtım. Open Subtitles اتظنون ان احد اخر اراد هاؤلاء الاطفال لقد اعطيناهم منزل
    Özür dilerim, efendim. ama bu hangarların herhangi birine çarparsak, hiçbir yere gidemeyiz. Open Subtitles أنا اسف سيدي ,اذا قطعت اي من هاؤلاء الحظائر لن نذهب لأي مكان
    Anne, bu insanlara teşekkür borcumuz var. bu saate kadar onunla ilgilendiler. Open Subtitles امي يجب ان نشكر هاؤلاء الناس لقد بقوا معه كل هذا الوقت
    Beş yıl sonra, bu kadınlar iki kat daha fazla yaşadılar, ve gördüğünüz gibi bu insanlar -- TED بعد 5 سنوات, هاؤلاء النساء عاشوا مرتين اكثر مما هو متوقع.
    bu hindilerin bizim gibi milyoner olmak için ne yapacaklarını merak ediyorum açıkçası. Open Subtitles أود رؤية هاؤلاء البدناء يكسبون 17 مليون دولار بداية من الصفر
    Ben de işadamıyım, Ama bu heriflere, fazla yaklaşmak istemem. Open Subtitles أنا رجل أعمال أيضا ، ولكن أنا لا ارغب في الاقتراب من هاؤلاء الرجال
    Yoksa bu aptallara daha fazla mı ceza kesseydim? Open Subtitles أو هل هاؤلاء المشوهون يعتقدون أنه ينبغي أن تكون أكثر؟
    bu çocuklar genetik olarak değiştirilip ortakyaşama bağımlı hale getirilmişler, sonra da erişimleri engellenmiş. Open Subtitles تيلك , هاؤلاء الأولاد وراثياً مهيئين لقبول المتكافل ثم مروا بكل هذا ليأخذوهم بعيداَ لينجوا
    bu şirket için çalışan insanları düşün. Hissedarları. Open Subtitles فكر في هاؤلاء الناس الذين يعملون في هذه الشركة , والمساهمين
    bu insanlarla bizzat tanışmam gerekiyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبوا كأنه يجدر بي لقاء هاؤلاء الناس بنفسي
    bu insanlar akıl sağlıklarını nasıl koruyabilmişler? Open Subtitles كيف هاؤلاء الناس يحافظون على سلامة عقولهم بالخارج
    bu insanların arkalarını kaç kez daha temizlemek zorunda kalacağımızı bilmek isterdim. Open Subtitles أنا بنفسي أتسائل , كم من المرات يجب علينا الإضطرارالتغطية خلف هاؤلاء الناس
    O gün bu gündür rahibeler bana baktı. Amir, bunlar Hakoda'nın çocukları. Open Subtitles الأخوات إعتنوا في من ذلك الوقت الرئيس هاؤلاء أطفال هاكودا
    bu adamın sen ve arkadaşların için bazı planları var ve bu planlar oldukça ince düşünülmüş ve oldukça berbat planlar. Open Subtitles هاؤلاء الأشخاص يخططون عليكم.. وخططه مدروسة وشنيعه جدآ
    bu herifleri boş ver gitsin, sen adamınla iş yap. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مغادرة هذه ونترك هاؤلاء القذرين وحدهم
    Bay Bartowski,bu kadar suçlu ajanın burda ne aradığını söylemek size düşüyor. Open Subtitles سيد بروتوسكي الأمر يعود لك لتخبرنا ماذا يفعل هاؤلاء العملاء المجرمون في لوس انجلس
    bu sersemler anormal hızlı konuşuyorlar. Open Subtitles هيا هيا يتكلمون بسرعة كبير هاؤلاء الحمقى
    bu çocuklar, gerçekten senin en iyi arkadaşların. Geçen dakikalar, olduğu yerde donup kalıyor. Neden, bilmiyorum. Open Subtitles هاؤلاء الشباب , انهما حقا اصدقاؤك المفضلين سيد ابهي مانيو , هل تقبل الزواج بصديقتنا المفضلة؟
    - Bak, annem, bu adamların kendi hayatı hakkında söz sahibi etmemeli çünkü bu onları bizim hayatımızda da söz sahibi yapar. Open Subtitles امي لا تستطيع ان تدع هاؤلاء الرجال يختارون حياتها لهم لانه لايجب عليهم ان يكونو قادرين على اختيار حياتنا
    Yani bu kız o insanlardan daha mı değerli? Open Subtitles هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more