"هارث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şömine
        
    • Ocak
        
    • Yürek
        
    Carter, Tracy ve Julie adında bir kızla kamp yapmaya gidiyor. Açık Şömine'ye. Open Subtitles (سيذهب للتخيم مع (كارتر) , و(تريسي (و الفتاة تدعى (جولي) الى (أوبن هارث
    - Buradan Açık Şömine'ye yol yok, yani... Open Subtitles ـ رائعة ـ لا يوجد طريق من هنا الى (أوبن هارث) ,أذاً
    - Evet, acele et kapanacak. - Merhaba, ben Max Reese, Açık Şömine'deyiz. Open Subtitles ـ اجل , اسرع قبل ان ينتهي شحنها (ـ مرحباً انا (ماكس ريس) في (أوبن هارث
    Biz de Son Ocak'tan Lord Umber ile tanışmıştık, değil mi Randyll? Open Subtitles ذات مرة قابلت رجلاً، اللورد (آمبر) من (لاست هارث)، أليس كذلك (راندال)
    Osha ve Tüylüköpek ile Son Ocak'a gideceksiniz. Open Subtitles أنت و(أوشا) و(شاجي دوغ)، تتجهون إلى (لاست هارث)
    Duvar'ı aşarlarsa yollarına çıkacak ilk iki kale Son Yürek ile Karhold. Open Subtitles "إن تخطوا "السور ...فستكون أول قلعتين في طريقهم "قلعة "ذا لاست هارث "وقلعة "كارهولد
    Son Yürek ile Karhold'u yeni ailelere teslim etmeliyiz. Open Subtitles ينبغي أن نُعطي (لاست هارث) و(كارهولد) لعائلات جديدة
    - Açık Şömine'deler Carl. Ciddiyim! - Bu hoşuma gidecek. Open Subtitles ـ انهم في (أوبن هارث) , انا جادة في الأمر ـ لن اقوم مثل هكذا امر
    Hız Noktası'ndan yarım mil ötedeki Açık Şömine konutundayım. Beklemede kalın. Open Subtitles أنني اتحقق من ملكية منزل (أوبن هارث) حوالي نصف ميل عن (سبيدر بوينت) , تأهبي
    - Bu Açık Şömine olayı ne ki? Open Subtitles ـ اذاً ما هو (أوبن هارث) بأي حال؟
    Mahoney, benimle Açık Şömine'de buluş. Open Subtitles (ماهوني) قابلي عند (اوبن هارث)
    - Ne? - Açık Şömine'ye. Güvende olması için... Open Subtitles أوبن هارث) حقا تريد ان تأتي)
    Açık Şömine'ye mi? Open Subtitles ـ (اوبن هارث) ؟
    Açık Şömine. Open Subtitles (أوبن هارث)
    Son Ocak'ı nasıl bulacağınızı biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرفين كيف تجديّ (لاست هارث
    Duvar'ı aşarlarsa yollarına çıkacak ilk iki kale Son Yürek ile Karhold. Open Subtitles إن اخترقوا السور، أول قلعتان في طريقه هما (لاست هارث) و(كارهولد ... )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more