"هامة للغاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok önemli
        
    • çok önemlidir
        
    • çok önemli bir
        
    Çocuklar, 2012'nin sonlarında Çok önemli bir kısa mesaj almıştım. Open Subtitles يا أولاد في أواخر 2012 استلمت رساله نصية هامة للغاية
    Bilgisayarların bulutlarla mücadele etmesi talihsiz bir durum, çünkü bulutlar gezegenin sıcaklığını düzenlemede Çok önemli. TED من سوء الحظ الآن، أن أجهزة الكمبيوتر لا تفضل محاكاة الغيوم، لأن الغيوم هامة للغاية في التحكم بدرجة حرارة الكوكب.
    Uçuş görevlileriniz size Çok önemli güvenlik bilgileri vereceklerdir. Open Subtitles ستقوم المضيفات بعرض وسائل أمان هامة للغاية
    Mezuniyetten sonraki ilk iş çok önemlidir evlat. Open Subtitles على كل حال، أول وظيفة بعد التخرّج هامة للغاية
    Çok önemli bir görüşme, doktor. Üzgünüm ama konuşmalıyım. Open Subtitles إنها مكالمة هامة للغاية يا دكتور، لابد أن أستلمها
    Çok önemli bir görüşme, doktor. Üzgünüm ama konuşmalıyım. Open Subtitles إنها مكالمة هامة للغاية يا دكتور، لابد أن أستلمها
    Şimdi, arkadaşım ve ben Çok önemli bir konuyu tartışıyoruz. Open Subtitles الآن ، صديقتي هُناك وأنا نحظى بمحادثة هامة للغاية
    - Benim için Çok önemli. - Para söz konusu olduğunda, demek istiyorum. Open Subtitles هامة للغاية اعني قدر ما يهمك ماديا
    Hey, yapman gereken Çok önemli bir görev var. Open Subtitles هاي، أنا لدي مهمة هامة للغاية لك
    Bu kadın senin için Çok önemli bir hale gelmiş. Open Subtitles هذه المرأة أصبحت هامة للغاية بالنسبة لك
    Bu bir cinayet soruşturması. Çok önemli bir konu. Open Subtitles هذه تحقيقات بجريمة قتل أنها هامة للغاية
    Ancak bunun Çok önemli bir operasyon olduğunu unutmaman lazım. Open Subtitles لكن عليكِ أن تفهمي هذه قضية هامة للغاية
    O benim için Çok önemli. - Tamam mı? - Tamam. Open Subtitles انها هامة للغاية بالنسبة لى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more