"هاهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte burada
        
    • geldi
        
    • İşte orada
        
    • Al
        
    • Buyurun
        
    • şöyle
        
    • geliyor
        
    • buradaymış
        
    İşte burada: benim mimari hakkında gerçekten önemli olduğunu düşündüklerim. TED هاهي الأشياء التي أؤمن بالفعل انها تصف العمارة الهامة
    İşte burada sanırım. Open Subtitles هاهي ، نعم ، أعتقد أنها من أتذكرها جيداً
    İşte ikiniz için sonun başlangıcı da geldi. Open Subtitles حسنا، هاهي بداية النهاية في علاقتكما أنتما الإثنان
    - Annem geldi. Fırla fırla fırla. - Tamam işte orada. Open Subtitles اوه, هاهي والدتي أتت.اذهب اذهب اذهب حسناً,هاهو هنا
    "Al sana 19 altın gine, kestiğin her kafa için." Open Subtitles هاهي التسعة عشر جنيهاً ذهبياً واحد على كل رأس قطعتها
    Buyurun menü. Siparişinizi almak için birazdan gelirim. Open Subtitles هاهي القائمة ساعود حالا لاخذ الطلب
    Çalıştığım kurumda şu aralar dönen haberler şöyle: Open Subtitles حسناً هاهي الفرصة في الوكالة التي اعمل بها
    Seni kapmaya geliyor, Steve-O. Hasta veya yaralı bir hayvan gibi davran. Open Subtitles هاهي قادمة للنيل منك، تصرف مثل سمكة أو حيوان مصاب يا ستيف
    Tık-tık. Göz kamaştırıcı gelinimiz de buradaymış. Gelinliğin harika. Open Subtitles دق-دق، هاهي العروس الفاتنة، فستانك جميل.
    Lokantayı eleştirmesi gerekiyordu. İşte burada. Open Subtitles كان من المفترض أن يعمل مراجعة عن الطعام, هاهي
    Modern bilimin her şeyi kapsayan doğa görüşünü evrensel hareket yasalarını, kütle çekimini içeren ilk sayfaları işte burada. Open Subtitles هاهي الصفحات الإفتتاحية للعلم المعاصر بكل ما ينطوي منظورها على الطبيعة قوانين كونية للحركة والجاذبية
    İşte burada, bu sabahki veritabanının GPS'i. Open Subtitles وها نحنُ ذا, هاهي بياناتُ نظامِ الملاحةِ لهذا الصباح
    Bu adamı yolda öldürdü, onun aracına geçti. Buraya geldi ve Allah bilir kimin aracına geçti. Open Subtitles وتبادل بهذه والآن هاهي ذي، وقد تبادل ثانيةً مجددًا والربّ أدرى بالسبب هذه المرة
    Ama sonunda seçim yapmak zorunda olduğun an geldi. Open Subtitles وأخيرا هاهي اللحظة التي يجب أن تتخدين فيها خيارا.
    Bir fikrim var, şimdi aklıma geldi. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون رحلة سيارة ممتعة حسنا.. هاهي فكرة..
    işte orada: "Mindful Farm". Open Subtitles يا إلهي هناك منتبهه يا إلهي المزرعة هاهي هناك
    İşte orada. Tam zamanında geldi. Open Subtitles هاهي هناك تماماً في الوقت المحدد
    İşte orada kızlar. Eski hayatımdaki ben. Open Subtitles هاهي يا فتيات, أنا في حياتي السابقة.
    - Al bakalım acil durumlar için. Open Subtitles هاهي عدة الطورائ لرحلتك يابني كيتي ليتر؟
    Tamam düşünmeye başlamamızı mı istiyorsun Al sana bir düşünce... Open Subtitles حسنا جونز تريدنا أن نبدأ التفكير ؟ هاهي فكرة
    Buyurun resmi beyan başvurusu için doldurduğum belgenin kopyası. Open Subtitles هاهي نسختي للطلب الذي أودعته للولاية.
    Pekâlâ, plan şöyle. Open Subtitles إذن، هاهي الخطة، سأعطي كل واحد منكم كلمة سري
    - Olamaz. İşte geliyor. - Buradan hoşlanacaksın. Open Subtitles أة,اللعنة,هاهي قادمة. حدثني عن أي شيء بينما هي تتجول.
    Çöl çiçeğim buradaymış. Open Subtitles هاهي زهرتي الصحراوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more