"ها انت ذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte böyle
        
    • İşte buradasın
        
    • İşte oldu
        
    • Al bakalım
        
    • Aferin
        
    • İşte bu
        
    • Buyurun
        
    • Hadi bakalım
        
    İşte böyle, sen bizim küçük barış elçimiz olacaksın. Open Subtitles ها انت ذا. ستكون سفيرنا الصغير للسلام.
    Merdiveni tutun. İşte böyle. Adımına dikkat et. Open Subtitles أمسك بالدرج ها انت ذا احترس لخطواتك هيا
    Buna pek inanmamıştım ama işte buradasın. Open Subtitles أعني , انني لم اصدق الآمر ولكن ها انت ذا
    İşte buradasın meleğim benim! Annecik seni seviyoy. Vay, yerde ne yapıyorum ki ben? Open Subtitles ها انت ذا , ملاكي المجعد هاى , ماذا افعل على الارض؟
    İşte oldu. Üşüdün mü? Open Subtitles ها انت ذا, هل تشعرين بالبرد?
    Al bakalım. Pekâlâ, şimdi benim için bir şey yapabilir misin? Open Subtitles ها انت ذا حسنا,الان هل يمكنك ان تفعلي شيئا لي ؟
    - Tam da bana benziyor. - İşte böyle. Open Subtitles تلك الاشياء بالتاكيد تشبهني ها انت ذا
    İşte böyle. Open Subtitles ها ,انت ذا انظر .نيسس
    İşte böyle. Şimdi yeniden muhteşem oldun. Open Subtitles ها انت ذا انت رائع مره اخرى
    İşte böyle, Sakin, sakin ol. Open Subtitles ها انت ذا ، بهدوء
    İşte böyle! Open Subtitles ها انت ذا, ها أنت ذا
    İşte böyle. Open Subtitles , ها انت ذا هذا هو
    İşte buradasın. Bugün tarihi bir gün. Open Subtitles حسنا , كبداية يجب ان نصعد للطابق العلوي ها انت ذا
    - Ya da atıcı. Hiç fark etmez. İşte buradasın. Open Subtitles لاعب خلفي , الظهير الربعي الرامي من يهتم؟ ها انت ذا ملعقتي كريما لا سكر
    Yeni lakabımdan pek emin değilim ama ben varım. Evet. İşte buradasın! Open Subtitles لست متأكد حيال الاسم المستعار الجديد ولكن, انا موافق مرحباً, ها انت ذا
    İşte oldu. Open Subtitles ها انت ذا ها انت ذا
    Sana yardım edeceğim. Buraya gel. İşte oldu. Open Subtitles سأساعدك هيا، ها انت ذا
    Al bakalım. Giyin şunları. Open Subtitles ها انت ذا , أيها الرياضي جرب ان ترتدي هذه
    Al bakalım.Evet, bunların hiçbir önemi yok. Open Subtitles ها انت ذا , لا يهم ايا من هذا في الحقيقة
    Aferin. Open Subtitles . ها انت ذا بدأت تستسيغه
    İşte, bu neyle başlamamız gerektiğiyle ilgili sevgili Alice'im, Open Subtitles ها انت ذا هذا ماكان يجب أن نبتدأ به، يا عزيزي آليس
    Buyurun Bay Babbage. Open Subtitles ها انت ذا مستر باداج
    Hadi bakalım. Open Subtitles والان , ها انت ذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more