"هبوط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gol
        
    • inişti
        
    • düşüş
        
    • Şehri
        
    • düşüyor
        
    • inişe
        
    • düşmeye
        
    • indikten
        
    • iniş
        
    • uçak
        
    • damla
        
    • inmesi
        
    • düşüştü
        
    • inişler
        
    • inişi
        
    10. sınıftayken tek sezonda en çok Gol atan oyuncuydu. Open Subtitles قام بتسجيل هبوط في موسم فردي في الصف العاشر
    Houston, M.E.T.'e Gol attık. Open Subtitles "هيوستن"، لدينا هبوط في "إم.إي.تي"
    İyi inişti çocuklar. Kim demiş penguenler uçamaz? Open Subtitles هبوط جيد يا رفاق من قال أن البطريق لا يمكنه الطيران
    Bunca saat sonra faaliyetlerinde azalma, ya da kan basıncında düşüş yok. Open Subtitles بعد كل هذه الساعاتِ لا يوجد هبوط في النشاطِ، و لا هبوطَ في ضغطِ الدم.
    Sana o hediyeyi getirmeden Kralın Şehri'ne dönmeyeceğim. Open Subtitles لن أعود إلى هبوط الملك حتى لدي ذلك بالنسبة لك.
    Tansiyonu kritik seviyede kan basıncı 60/30 ve hızla düşüyor. Open Subtitles إستجابة ضعيفة وضغط الدم ستون على 30 مع هبوط حاد
    Bir inişe geçtiğinde, sonunda bundan çıkarsın. Open Subtitles عندما تكوني في هبوط مفاجئ ستخرجين منه في النهاية ولن تستسلمين
    Lonhhorn'a başka bir Gol daha. Open Subtitles يدور. أوه، وآخر هبوط لونغورن.
    Gol Tony Nathan! Open Subtitles هبوط توني ناثان.
    Gol kralı Tony Nathan. Open Subtitles هبوط توني ناثان.
    Aslında benim için oldukça iyi bir inişti. Open Subtitles فى الواقع هذا كان أفضل هبوط لى
    İyi inişti, beyler. Open Subtitles هبوط رائع يا شباب
    Oldukça iyi. İyi inişti. Open Subtitles جيده جدا هبوط جيد.
    Hayır, borsada borsada minik bir düşüş yaşandı ve 13 milyon dolar kaybettim. Open Subtitles كلا , حدث هبوط بسيط بالسوق وخسرت 13 مليون دولار
    Sert bir düşüş. Open Subtitles يأتي كينيلي وهو مقلع ومتوجه نحو هبوط حادّ
    Ona morfinik reseptörleri bloklayan bir ilaç verdikten sonra, buradaki dopamin seviyesinde bir düşüş fark ettim. Open Subtitles بعد اعطائه المخدر الذي يوقف مفعول المخدر الاخر لقد لحظت هبوط في مستوي الدوبامين هنا
    Bu yaratıklar Kralın Şehri'ne ateş kusarken orada duracak değilim. Open Subtitles أنا لن يكون حول عندما تلك الأشياء بدء البصق النار على هبوط الملك.
    Kahretsin, oksijen seviyesi düşüyor. Yoldan çekil tatlım, haydi! Open Subtitles تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي
    Şu anda Ay'a ilk inişe yalnızca on iki saat uzaklıktayız Open Subtitles نحنالآنعلىبعد أثناعشرساعه من أول هبوط على سطح القمر
    Büyük bir iç kanama geçiriyordu. Kan basıncının hızla düşmeye devam ettiğini fark ettik. Open Subtitles لقد أدركنا ان ضغط الدم لديها كان في حالة هبوط شديد
    Kurtarma helikopteri sahile indikten sonra gitmek için ricada bulunmuştum. Open Subtitles لقد طلب مني المغادرة بعد هبوط مروحية الإنقاذ على الشاطئ
    Denize zorunlu iniş yaptığımız takdirde, sana hayatta bir şey olmaz, bence. Open Subtitles فى حاله وجود هبوط مائى أنت مقضى عليك على الرغم من ذلك
    Şey, 10 yıl aldı, ama ilk uçak kaza inişimizi yaptık. Open Subtitles حسناً، إستغرق الأمر 10 سنوات ولكننا توصلنا إلى أول حادث هبوط
    Mulder'ın bir damla daha su almasına izin vereceğimi düşünüyorsan avucunu yalarsın. Open Subtitles إذا تعتقد ذاهب إلى دع مولدر عنده هبوط آخر!
    Meteor yağmurunun, bir uzay gemisinin inmesi için mükemmel bir örtbas olduğunu düşünmüşümdür hep. Open Subtitles راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط مركبة فضائية على الأرض
    Bu, stok piyasası tarihindeki en büyük tek günlük düşüştü. Open Subtitles كانت أكبر نسبة هبوط مئوية خلال يوم واحد فى تاريخ سوق الأسهم
    Geçiş dönemlerinde her zaman inişler çıkışlar olabilir. Open Subtitles دائماً هناك صعود و هبوط خلال الفترات الإنتقالية
    Wagner dört yıl önce Uzay mekiğinin dünyaya acil inişi sırasında büyük cesaret gösterdiği zaman ulusal kahraman olmuştu Open Subtitles اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more