| Yolun sonuna geldik millet. Benden buraya kadar. | Open Subtitles | ،نهاية الدربّ يا جماعة هذا أقصى ما يُمكنني بلوغه |
| Bak, Benden buraya kadar, çünkü ben ölüm hediyesiyim, anlıyor musun? | Open Subtitles | -أنا مسترخ انظر هذا أقصى ما يمكننى الذهاب إليه لأن ملامح وجهى واضحة، أترى؟ |
| Düşünerek ancak bu sonuca ulaşabiliyorum. | Open Subtitles | هذا أقصى تفكيرى |
| Düşünerek ancak bu sonuca ulaşabiliyorum. | Open Subtitles | هذا أقصى تفكيرى |
| Maalesef şu an yapabileceğimin en iyisi bu. | Open Subtitles | حسناً، لسوء الحظ، هذا أقصى ما يمكنني عمله الآن |
| Birkaç gün içinde ancak bu kadar toplarım. | Open Subtitles | خلال 3 أيام، أجل، هذا أقصى ما يمكننا فعله |
| Gidebileceğim en uzak yer burası, tabii duvarı delip geçmezsem. | Open Subtitles | هذا أقصى ما أستطيع الذهاب إليه مالم تريدينني أن أشق طريقي بالحائط |
| Benden buraya kadar. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكنني الوصول إليه |
| Benden buraya kadar. Sevgili yeğenim Nasthalthia sana yolun kalanında eşlik edecek. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكنني الذهاب إليه قريبتي الجميلة (نستالثيا)، ستكون معك |
| - Benden buraya kadar. | Open Subtitles | هذا أقصى ما أستطيع |
| Benden buraya kadar. - Nasıl yani? | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكنني بلوغه |
| İkincil kademedeyken yapabileceğimizin en iyisi bu. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكننا فعله بالخدمة الثانوية |
| Elimden gelenin en iyisi bu. | Open Subtitles | ولكن هذا أقصى ما يمكنني القيام به. |
| Evlenme teklif edeceğim, ama ancak bu kadar eğilebiliyorum. | Open Subtitles | يمكنني أن أتقدم للزواج منك، ولكن هذا أقصى انحناء يمكنني أن أقوم به |
| - İşine yarar diye. Elimden ancak bu kadar geldiğini bil. Anlamadım. | Open Subtitles | أدرك بأنّكِ تحتاجينه، لكن عليكِ أن تدركي بأنّ هذا أقصى ما يمكنني تحمّله |
| Sizi götürebileceğimiz en uzak yer burası. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكننا إيصالكم إليه |
| Booth, onu takip edebildiğim en uzak yer burası ve burada gliserin izi neredeyse yok gibi. | Open Subtitles | (بوث) , هذا أقصى ما أمكنني تعقبها حتى هنا |