"هذا اقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • azından bunu
        
    • bu kadarı
        
    • daha az
        
    • azından bu
        
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    Tanrı'nın cezası Cennete gittim! En azından bunu yapabildi. Open Subtitles العنةاذهبت حقا الى الجنة هذا اقل ما يمكن ان يعمل
    Hayatımın üç yılını çaldıkları için en azından bunu yapabilirler. Open Subtitles هذا اقل ما قد يفعلونه لي لسرقة ثلاثة سنوات من حياتي
    Ivy ile oyun kurduğunu sandıktan sonra elimden en azından bu kadarı geliyor. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع عمله بعد ظني انك كنت متآمرا مع آيفي
    Bu çok daha az endişe verici havadan konuşmak, şarkı söyleyerek. Open Subtitles هذا اقل بكثير للقلق ♪ ♪ للتحدث بشأن الطقس بالغناء ♪
    - En azından bu kadarını yapayım. Bana karşı çok sabırlıydın. Open Subtitles هذا اقل ما افعله معكِ انتِ صبرتي علي كثيرا
    Bize karşı o kadar iyiydiniz ki en azından bunu yapalım istedik. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننا فعلة لأنكم كنتم رائعون معنا
    - Araba göndermeniz büyük nezaketti. - En azından bunu yapmalıydık. Open Subtitles شكرا لانك احضرت السيارة هذا اقل مايمكننا فعلة
    Yardımcı olmak istiyorum. Yani, en azından bunu yapabilirim. Open Subtitles لكن انا اريد مساعدتك انا اعني, هذا اقل شيء ممكن افعله
    O halde kendinizi değerli misafirlerimiz olarak bilin. En azından bunu yapabiliriz. Open Subtitles حسنا،أعتبروا انفسكم ضيوفنا هذا اقل ما نستطيع تقديمه
    Gerçekten, yaşadığın bunca şeyden sonra en azından bunu yapayım. Open Subtitles حقاً ، بعد كل ماخضتهُ هذا اقل مايمكنني فعله
    Muson yağmurlarından beni kurtardıktan sonra en azından bunu yapayım. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننى تقديمه بعدما انقذتنى من الرياح
    Yemekleriniz de benden olsun. - En azından bunu yapabilirim. - Teşekkürler. Open Subtitles لا تقلقو بشان الحساب، انه عليّ هذا اقل ما استطيع تقديمه
    Onun için bunca yaptıklarından sonra mı? En azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    En azından bunu yapabilirim diye düşündüm. Open Subtitles نعم، حسنًا، هذا اقل ما استطيع فعله، لذا...
    En azından bunu yapalım dedik Open Subtitles حسبت ان هذا اقل شيئ يمكن ان افعله
    Onun için en azından bunu yapabilirdim, zavallı şey. Open Subtitles كان هذا اقل ما يمكنني فعله, للأسف
    Görümcem için en azından bunu yapabilirim. Open Subtitles هذا اقل ما يمكن ان افعله اخت زوجي.
    Böyle korkunç bir olaydan sonra elimden bu kadarı geliyor. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع فعله بعد محنة فظيعة كهذه
    Hiç olmazsa elimden bu kadarı gelsin. Open Subtitles حسناً هذا اقل ما يمكنني فعله
    Böylesi daha az saldırgan. Open Subtitles انك محق هذا اقل بكثير من شيء عدواني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more