Bu programın amacı... daha iyi bir ilişki kurulmasını sağlamak, tabii biz polislerle... | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة. |
Bu programın dünya çapında birçok şehir için... örnek oluşturacağına inanıyoruz. | Open Subtitles | نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ. |
Bu programın amacı daha iyi bir ilişki kurulmasını sağlamak, tabii biz polislerle... | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة. |
Afedersiniz genç bayan, komutan demek istiyor ki... Bu program, halkla polisin birbirini... daha iyi anlamasını... ve toplumun suçu önleme konusunda daha etkin olmasını sağlayacak. | Open Subtitles | أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ. |
Afedersiniz genç bayan, komutan demek istiyor ki Bu program, halkla polisin birbirini daha iyi anlamasını ve toplumun suçu önleme konusunda daha etkin olmasını sağlayacak. | Open Subtitles | أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ. |
Umarım bu programa bir şans tanırsınız. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة. |
bu programda 130.000 insan görev aldı ve inanılmaz para harcandı. | Open Subtitles | إستخدمَ هذا البرنامجِ 130,000 شخصِ، بتكلفةِ ماليةِ عالية, |
Bu programın dünya çapında birçok şehir için örnek oluşturacağına inanıyoruz. | Open Subtitles | نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ. |
Bu programın amacı basitçe şudur. | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ ببساطة هذا - |
Bu programın amacı basitçe şudur. | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ :ببساطة هذا |
Bu program, düşünme şeklimizi düşünmemizi kökten değiştirecek. | Open Subtitles | هذا البرنامجِ سيمهد الطريق الذي نريده حول الطريقِ الذي نريده مايك. |
Bu program, çeşitli zamanlarda işlenmiş çete suçlarını kanıtlarla ilişkilendiriyor ve bize yol gösteriyor. | Open Subtitles | حَسَناً، يَرْبطُ هذا البرنامجِ دليلاً مِنْ متعلّق بِالعصابةِ جرائم في جزء من الوقتِ الذي هو يُستَعملُ لأَخْذنا ليَعمَلُ هو. |
Pekala, Bu program, bilgi bankasındaki adreslerin içinden Castiana, Sahal ve Vagonbrei'in adreslerindeki sembollerden oluşan bir adresi bulacak. | Open Subtitles | حسناً ، هذا البرنامجِ سَيُسندُ العناوينَ في قاعدةِ البيانات مع الذين من " كاستيانا , ساهال و ريجون برى " بَحْثاً عن الدلالات الكوكبيةِ |
Umarım bu programa bir şans tanırsınız. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة. |
bu programa bağlı kalacak mısın? | Open Subtitles | حقاً، يَعطي نفسك إلى هذا البرنامجِ. |
Cidden, bu programda asla başarılı olamazdım. | Open Subtitles | بجدية. ما كان يجب ان انجح في هذا البرنامجِ. |
Bütün dünyanın gözü bu programda. | Open Subtitles | إنّ عيونَ العالمِ على هذا البرنامجِ. |