"هذا التحدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    • meydan okumaya
        
    ve bu yarış Web'de iş yapmak istediğiniz herhangi biri suçlu olduklarını öğrendiğiniz zaman nasıl iş yaparsınız, nasıl güvenirsiniz, TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    bu biraz zorlu bir iş, ilkel insanın ateşle karşılaşması gibi. TED يشبه هذا التحدي نفس التحدي الذي واجهه الانسان البدائي مع النار.
    Eğer Irak savaşında harcadığımız çabanın sadece bir haftasını harcarsak, bu sorunu çözmek için iyi yol kat edebiliriz. TED فإذا قضينا أسبوعاً واحداً بقيمة ما ننفقه في حرب العراق فيمكننا أن نحقق إنجازات في طريقنا لحل هذا التحدي
    O halde bu zorlu görevi karısı adına bitirmesini isteyelim. Open Subtitles ثم دعونا نطلب منه إنهاء هذا التحدي من أجل زوجته
    bu sefer bir adam bu meydan okumaya karşı ayakta durdu. Open Subtitles رجل واحد واجه هذا التحدي مصيره أصبح مصدر إلهام لأمة علي مدار عقود
    Ben bu görevi size sunuyorum, Imacandi evrenin en iyi avcılarına. Open Subtitles اعرض عليكم هذا التحدي يا أماكاندي يا أعظم الصيادين في الكون
    Eğer bana bu konuda karşı geleceksen çocukluğunun geri kalanını da burada geçirebilirsin. Open Subtitles إن لم تكفّي عن هذا التحدي قد تظلين في هذا المكان لبقية طفولتك
    Trafik karmaşası bu durumun sadece bir sonucu, Ve onlar gerçekten çok...çok alakasız fakat tüm olan bu. TED الاختناقات المرورية هي علامة واحدة من هذا التحدي وهي غير مريحة جدا جدا لكن هذا واقعها
    Ama şunu biliyorum, eğer bu konu düzelecekse bu zorluklara bodoslama dalmak zorundayız. TED لكنني سأعرف هذا إذا كانت ستتحسن، علينا أن نأخذ هذا التحدي أمامنا،
    Herşeyi şebekeleştiren büyük tarihçi Clay Shirky, bu meydan okumaların güzel bir yolda olduğu varsayımını yakaladı. TED كلاي شيركي ، ذلك الموثق العظيم لكل شي متصل بشبكات قد استخلص هذه الفرضية بأن هذا التحدي يكون بهذه الطريقة الجميلة
    bu ilk zorluğa ikna zorluğu diyorum. TED هذا التحدي الأول هو ما أود أن أشير إليه بتحدي الاقناع.
    bu sorunların bu kadar büyük olmasının nedeni teknik olarak denize ulaşmanın zor oluşu. TED فالأسباب التي تجعل هذا التحدي عظيماً أنه تقنياً من الصعب الذهاب إلى البحر
    İki komutanın da bu meydan okumayı seve seve kabul edeceğinden eminim. Open Subtitles أَنا مُتَأَكِّد بأن كلا القادة سَيرحب بمثل هذا التحدي
    bu iş bittiğinde kimin akademisi olacak göreceğiz. Open Subtitles سَنَرى مَنْ ستكون الاكاديمية الفائزة عندما ينتهى هذا التحدي
    Açıkça belli ki aramızdaki bu mücadele Güç hakkındaki bilgimizle değil ışın kılıcı yeteneklerimizle sonuca bağlanacak. Open Subtitles يبدو أن مصير هذا التحدي لن يتقرر من خلال معرفتنا بالقوة بل من خلال براعتنا في استعمال السيف الضوئي
    Eğer Teuchi'nin şehriye karışımı çorbası buysa, bu meydan okur... Open Subtitles إذا خلطت المعكرونةِ بشوربةِ توشي، هذا التحدي سَيَكُونُ000
    Sert kış şartlarıyla mücadele vermekle meşguller daha çok ve bu zor koşullara zekice yöntemlerle cevap veriyorlar. Open Subtitles هم مشغول جدا بالظروف الشتائية القاسية وهم يردّون على هذا التحدي في بعض الطرق المبدعة.
    Yalnız, bu mücadele için bize yardımcı olacak kişi Amerikan İstihbarat Teşkilatından... Open Subtitles ..و لمساعدتنا في محاربة هذا التحدي , معنا ..الضابط في قيادة الأخبار المركزية
    Ama şunu unutmamanı istiyorum... bu zorlukla mücadele edemeyecek olsaydın sana bu fırsat tanınmazdı. Open Subtitles لكنني اريد تذكيرك, لو لم تكن بقدر هذا التحدي لما تم تقديمه لك
    Yani, onun gücüne böylesine bir meydan okumaya Al-Saleem nasıl tepki verirdi? Open Subtitles أعني، كيف سيستجيب (السليم) لمثل هذا التحدي لمركزه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more