"هذا الجو" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu havada
        
    • Bu havayı
        
    • bu atmosferde
        
    - Gelmemesini istesek iyi olur. - Zaten bu havada uçamazlar. Open Subtitles من الأفضل أن يلغوها لن تستطيع الطيران في مثل هذا الجو
    bu havada dışarıya çıkarılmayacak kadar küçük. Open Subtitles إنه صغير جداً أن يُترك في مثل هذا الجو إنه لأبنتي
    bu havada beni buraya kadar niye getirdin dostum? Open Subtitles لماذا إستدعيتني لوسط المدينة في هذا الجو ؟
    Bu havayı olabildiğince çabuk geçelim. Open Subtitles فالنخرج من هذا الجو بأقصى سرعة ممكنة
    Bu havayı olabildiğince çabuk geçelim. Open Subtitles فالنخرج من هذا الجو بأقصى سرعة ممكنة
    Bir süre oksijensiz gidebiliriz, ama bu atmosferde kısa zamanda zarar görürüz. Open Subtitles يمكننا المضي بدونها لمدة ولكن سوف ننفذ من الهواء بسرعة في هذا الجو
    bu havada 2 mil yürümek zorunda kaldık. - Sucuk gibi oldum, şu halime bak. Open Subtitles واضطررت للسير 5 أميال فى هذا الجو إلى هنا لأنكم الأقرب
    bu havada 2 mil yürümek zorunda kaldık. - Sucuk gibi oldum, şu halime bak. - Şükürler olsun yaralı değilsin. Open Subtitles واضطررت للسير 5 أميال فى هذا الجو إلى هنا لأنكم الأقرب
    bu havada hayatta kalma şansı istatistiksel olarak yüzde birden az. Open Subtitles احصائيات النجاة في هذا الجو اقل من الواحد بالمئه
    Bu geçici bir yol olabilir, ama bu havada neyin uçtuğunu göremeyiz? Open Subtitles هذا ممكن ان يكون مدرج مؤقت ،لكني لا اعرف ماذا يمكن ان يطير في هذا الجو
    bu havada hiçbir yere gidemezsiniz. Open Subtitles لن تذهبا إلى أيّ مكان في مثل هذا الجو
    bu havada yola çıkmamalıydık. Open Subtitles كان يجب أن لا نغادر فى هذا الجو
    bu havada yola çıkmamalıydık. Open Subtitles كان يجب أن لا نغادر فى هذا الجو
    Maalesef bu havada daha fazla konuşamayacağım. Open Subtitles -أخشى أنني لا أستطيع أن أعبر عن نفسي في هذا الجو اهدأ قليلا..
    Maalesef bu havada daha fazla konuşamayacağım. Open Subtitles -أخشى أنني لا أستطيع أن أعبر عن نفسي في هذا الجو إهدأ قليلا..
    Bebeğimi bu havada dışarıya çıkarmamı mı istiyorsun? Hadi ama. Open Subtitles هل تريدين أن أأخذ طفلتي في هذا الجو ؟
    George Clooney gerçekten bu havada dışarı mı çıkacak? Open Subtitles جورج كلوني حقًا سيأتي في هذا الجو ؟
    Bu havayı seviyorum! Open Subtitles احب هذا الجو
    Ama bu gezegende, bu atmosferde, ...aslında o kereviz çiğniyor. Open Subtitles لكن في هذا الكوكب ، في هذا الجو هو فعلاً يمضغ "الكرفس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more