Gecenin 10'unda özel ders için evine gitmek zorunda kaldığın adam bu. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي جعل تذهبين إلى شقته في العاشرة ليلاً لجلسة تدريب |
Teyla senden yedinci karısı olmanı isteyen adam bu. | Open Subtitles | تايلا هذا الرجل الذي طلب منك أن تكوني زوجته السابعة أعرف. |
Sana iş teklif eden bu adam hayırsever biri değil. | Open Subtitles | دعني أوضح لكَ أمراً هذا الرجل الذي يعرض عليكَ وظيفة |
Suçu işlediğini iddia ettiğin bu adam, 1966 yılında öldü. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي ألصقت به التهمة للتو توفي عام 1966. |
İnsanları tanrıların önüne koyan bu adamı tutuklayın. | Open Subtitles | اقبضوا على هذا الرجل الذي يضع الرجال قبل الآلهة |
Kimse ona bulaşamıyor. Bahsettiğin adam bu mu? | Open Subtitles | لا أحد يعبث معه هل هو هذا الرجل الذي تقصده؟ |
Uzay Ajansı'nın Ay'da uzaylı bulduğunu örtbas ettiğini iddia eden adam bu. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يدعي بأننا في وكالة الفضاء نتستر على أكتشاف مخلوقات على سطح القمر |
Federaller yıllardır yakalayamadığı adam bu mu? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي تطارده المباحث لثلاث سنوات ؟ |
Vurduğum adam bu değil. Bir hata falan mı yaptık? | Open Subtitles | ولكن ليس هذا الرجل الذي اطلقت علية النار، هناك خطأ او ماذا؟ |
Bu benim. Evlendiğin adam bu. Marco değil. | Open Subtitles | هذا انا ، هذا الرجل الذي تزوجتيه ليس ماركو ، ليس جون |
Bak, Don Pablo sana bahsettiğim adam bu, adı Limon. | Open Subtitles | انظر يا دون بابلو .. هذا الرجل الذي كنت أخبرك عنه ، ليمون |
Yani bu adam onu şehre götürmüş ama onu öldürmemiş. | Open Subtitles | إذاً هذا الرجل الذي جلبه للبلدة. لكن ليس من قتله. |
bu adam Hindistan'da, bakışlarının sertliğiyle bir treni durdurdu. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي هنا ، أوقف قطار في الهند بشراسة نظرته |
Sana bu adam hakkında bildiklerimi anlatayım Jack. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئاً عن هذا الرجل الذي اعرفه، يا جاك |
Sana bu adam hakkında bildiklerimi anlatayım, Jack. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئاً عن هذا الرجل الذي اعرفه، يا جاك |
bu adam bir dahi mi! | Open Subtitles | أتقصد أن هذا الرجل الذي يلعب مع القطة بالداخل هو عبقري؟ |
Piedras'ın güzel insanları, bizi törene getiren bu adamı gördünüz. | Open Subtitles | الناس الطيبين من بيدراس، كنتم قد رأيتم هذا الرجل الذي يقودنا الآن إلى هنا |
Bu parmak ucunu kaybetmiş 78 yaşında bir adam. | TED | هذا الرجل الذي يبلغ من العمر 78 سنة والذي فقد نهاية عقلة إصبعه |
İnsanlar, bir zamanlar şiddete inanan Bu adamın... şimdi kurallara göre mücadele ettiğini görüyorlar. | Open Subtitles | الناس يرون الآن هذا الرجل الذي ارتكب الجرائم والعنف من قبل هو يحارب القانون |
Daha çok, önceleri uğrayan o adam gibi. | Open Subtitles | من منكنّ أحبت هذا الرجل الذي مر بنا لتوه؟ |
Aradığımız bu adam mı, değil mi? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يجب أن نبحث عنه ، وليس هذا |
Havaalanından aldığınız adam var ya, bilmen gereken bir şey var. Ne demek bu? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي احضرته من المطار ، هناك شئ يجب أن تعلمه بشأنه |
İdama gelen adamın, bu ismi kullandığını nereden biliyorsun? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي أتى للإعدام كيف تعرف أنه استخدم هذا الاسم؟ |
Artık herkesin nefret ettiği adam gibi bir halk kahramanı olacağım! | Open Subtitles | سأكون بطلة الطائرة, مثل هذا الرجل الذي يكرهه الجميع الآن, |