"هذا الرجل الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • adam bu
        
    • bu adam
        
    • bu adamı
        
    • bir adam
        
    • Bu adamın
        
    • o adam
        
    • adam mı
        
    • adam var
        
    • adamın bu
        
    • ettiği adam
        
    Gecenin 10'unda özel ders için evine gitmek zorunda kaldığın adam bu. Open Subtitles هذا الرجل الذي جعل تذهبين إلى شقته في العاشرة ليلاً لجلسة تدريب
    Teyla senden yedinci karısı olmanı isteyen adam bu. Open Subtitles تايلا هذا الرجل الذي طلب منك أن تكوني زوجته السابعة أعرف.
    Sana iş teklif eden bu adam hayırsever biri değil. Open Subtitles دعني أوضح لكَ أمراً هذا الرجل الذي يعرض عليكَ وظيفة
    Suçu işlediğini iddia ettiğin bu adam, 1966 yılında öldü. Open Subtitles هذا الرجل الذي ألصقت به التهمة للتو توفي عام 1966.
    İnsanları tanrıların önüne koyan bu adamı tutuklayın. Open Subtitles اقبضوا على هذا الرجل الذي يضع الرجال قبل الآلهة
    Kimse ona bulaşamıyor. Bahsettiğin adam bu mu? Open Subtitles لا أحد يعبث معه هل هو هذا الرجل الذي تقصده؟
    Uzay Ajansı'nın Ay'da uzaylı bulduğunu örtbas ettiğini iddia eden adam bu. Open Subtitles هذا الرجل الذي يدعي بأننا في وكالة الفضاء نتستر على أكتشاف مخلوقات على سطح القمر
    Federaller yıllardır yakalayamadığı adam bu mu? Open Subtitles هذا الرجل الذي تطارده المباحث لثلاث سنوات ؟
    Vurduğum adam bu değil. Bir hata falan mı yaptık? Open Subtitles ولكن ليس هذا الرجل الذي اطلقت علية النار، هناك خطأ او ماذا؟
    Bu benim. Evlendiğin adam bu. Marco değil. Open Subtitles هذا انا ، هذا الرجل الذي تزوجتيه ليس ماركو ، ليس جون
    Bak, Don Pablo sana bahsettiğim adam bu, adı Limon. Open Subtitles انظر يا دون بابلو .. هذا الرجل الذي كنت أخبرك عنه ، ليمون
    Yani bu adam onu şehre götürmüş ama onu öldürmemiş. Open Subtitles إذاً هذا الرجل الذي جلبه للبلدة. لكن ليس من قتله.
    bu adam Hindistan'da, bakışlarının sertliğiyle bir treni durdurdu. Open Subtitles هذا الرجل الذي هنا ، أوقف قطار في الهند بشراسة نظرته
    Sana bu adam hakkında bildiklerimi anlatayım Jack. Open Subtitles دعني اخبرك شيئاً عن هذا الرجل الذي اعرفه، يا جاك
    Sana bu adam hakkında bildiklerimi anlatayım, Jack. Open Subtitles دعني اخبرك شيئاً عن هذا الرجل الذي اعرفه، يا جاك
    bu adam bir dahi mi! Open Subtitles أتقصد أن هذا الرجل الذي يلعب مع القطة بالداخل هو عبقري؟
    Piedras'ın güzel insanları, bizi törene getiren bu adamı gördünüz. Open Subtitles الناس الطيبين من بيدراس، كنتم قد رأيتم هذا الرجل الذي يقودنا الآن إلى هنا
    Bu parmak ucunu kaybetmiş 78 yaşında bir adam. TED هذا الرجل الذي يبلغ من العمر 78 سنة والذي فقد نهاية عقلة إصبعه
    İnsanlar, bir zamanlar şiddete inanan Bu adamın... şimdi kurallara göre mücadele ettiğini görüyorlar. Open Subtitles الناس يرون الآن هذا الرجل الذي ارتكب الجرائم والعنف من قبل هو يحارب القانون
    Daha çok, önceleri uğrayan o adam gibi. Open Subtitles من منكنّ أحبت هذا الرجل الذي مر بنا لتوه؟
    Aradığımız bu adam mı, değil mi? Open Subtitles هذا الرجل الذي يجب أن نبحث عنه ، وليس هذا
    Havaalanından aldığınız adam var ya, bilmen gereken bir şey var. Ne demek bu? Open Subtitles هذا الرجل الذي احضرته من المطار ، هناك شئ يجب أن تعلمه بشأنه
    İdama gelen adamın, bu ismi kullandığını nereden biliyorsun? Open Subtitles هذا الرجل الذي أتى للإعدام كيف تعرف أنه استخدم هذا الاسم؟
    Artık herkesin nefret ettiği adam gibi bir halk kahramanı olacağım! Open Subtitles سأكون بطلة الطائرة, مثل هذا الرجل الذي يكرهه الجميع الآن,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus