"هذا السحر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu büyüyü
        
    • bu sihri
        
    • bu büyünün
        
    • Bu sihir
        
    • Bu sihirin
        
    • Bu büyü var ya
        
    • sihir bu
        
    • büyücü bu
        
    Bu büyüyü bozmak için kelimelerden fazlası gerekiyor. Open Subtitles سوف تحتاج أكثر من مجرد الكلمات، لكسر هذا السحر
    Yani, tek yapmam gereken Bu büyüyü senin için almam? Open Subtitles اذا انا يجب ان اقوم بكل شئ وشراء هذا السحر لكي ؟
    Ve şimdi bu sihri alıp kayıt şirketine götürmem lazım! Tamam mı? Open Subtitles والآن أنا بحاجة إلى أن آخذ هذا السحر و أوصله إلي شركة التسجيلات.
    Lâkin bu büyünün doğası gereği tenha bir ortam gerekiyor. Open Subtitles ولكن طبيعية هذا السحر .تتطلب العُزلة
    Ama yine de, hayret verici Bu sihir, işte gözlerinizin önünde durmaktadır. Open Subtitles على الرغم من وجود هذا السحر الرائع.. متربعاً أمام عينيك.
    Bu sihirin kaynağı da gökyüzünde durmadan değişip dans eden ışıklardı. Open Subtitles مصدر هذا السحر الاضواء المتغيرة باستمرار الراقصة فى السماء
    Bu büyü var ya? Boz onu. Lütfen. Open Subtitles هذا السحر أحبطيه أرجوك
    Pekala Calcifer, Bu büyüyü bozabilir misin? Open Subtitles عفريت النار؟ ! فأنت قادر إذن على إبطال هذا السحر
    Bu büyüyü kullanmamalıydım. Open Subtitles انا لم يجب على أن استخدم هذا السحر
    Dünyada, benden başka Bu büyüyü yapabilecek tek bir büyücü var ve o da Darken Rahl için çalışıyor. Open Subtitles ساحر واحد فقط بخلافي يستطيع فعل هذا السحر وهذا الساحر يعمل لدي "داركن رال".
    Bu büyüyü sana ben verdim! Open Subtitles أنا أعطيتك هذا السحر
    Soru şu, kim bu sihri daha fazlası hâline getirebilir? Open Subtitles والسؤال هو من منكم يستطيع تنميه هذا السحر الى شىء اكبر؟
    Şirin Köyü'nü bulup, hepsini yakalayıp, sihirlerini süzmek ve bu sihri kullanarak nihayet dünyanın en güçlü büyücüsü olmak! Open Subtitles أجد قرية السنافر وأقبض على جميع السنافر وأستخلص منهم سحرهم وأخيرًا أستخدم هذا السحر لأصبح أقوى ساحر في العالم!
    bu sihri gerçekliğe biraz daha yaklaştırmak için bedenlerimizin bağışıklık sisteminden gelen yönergeler aracılığıyla yaraları iyileştirmesi ve doku yapabilmesini araştırıyorum. TED حتى نجعل هذا السحر قريبًا من الواقع، أنا أبحث في الكيفية التي تُمكن أجسامنا من شفاء الجروح وبناء الأنسجة وذلك من خلال تعليمات صادرة من الجهاز المناعي.
    "Bırak bu büyünün içinde kaybolayım." Open Subtitles دعنى أضيع فى هذا السحر
    Ne düşme, ne yaralanma ne de baş ağrısı bu büyünün seni ölümden döndürmesine engel olabilir. Open Subtitles لا السقوط, ولا الجرح، ولا الرأس المتألم... يمكنهم أن يوقفوا هذا السحر... منإعادتكمن الموت!
    Ne düşme, ne yaralanma ne de baş ağrısı bu büyünün seni ölümden döndürmesine engel olabilir. Open Subtitles لا السقوط, ولا الجرح، ولا الرأس المتألم يمكنهم أن يوقفوا هذا السحر... منإعادتكمن الموت!
    Hani Bu sihir hayatımıza girmeden önce yaşadığımız şeydi. Open Subtitles هذا الشيء اعتدنا أن يكون قبل كل هذا السحر دخل حياتنا
    Bu sihir, gerçek sevgiyi paylaşan herkesi kavuşturur. Open Subtitles يستطيع هذا السحر لمّ شمل مَنْ يتشاركون حبّاً حقيقيّاً
    Bu sihirin kaynağı da gökyüzünde durmadan değişip danseden ışıklardı. Open Subtitles مصدر هذا السحر الاضواء المتغيرة باستمرار الراقصة فى السماء
    Bu büyü var ya? Boz onu. Lütfen. Open Subtitles هذا السحر أحبطيه أرجوك
    Nasıl bir sihir bu? Open Subtitles ما نوع هذا السحر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more