"هذا الشرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu onuru
        
    • Bu şerefi
        
    • Bu onur
        
    • Bu zevki
        
    • bu onura
        
    • Bu şerefe
        
    • O şeref
        
    • Bu şeref
        
    • Bu onurun
        
    Bunun gayet farkındayım, ama yine de, Bu onuru geri çevirmek zorundayım. Open Subtitles ،أنا على إدراك تام بهذا لكن حتى لو كان هكذا، فإنني أتمنى أن أتنازل عن هذا الشرف
    Ama, söylemem gerek Bu onuru gerçekten hak eden kişi, Dawn Stiles. Open Subtitles مع أنه علي القول إن الفتاة التي تستحق هذا الشرف بالفعل هي داون ستايلز
    - Eve gitmeliyim. - Hadi ama. Bana Bu şerefi bahşet. Open Subtitles ـ يجب أن أعود إلى المنزل ـ بربك، امنحيني هذا الشرف
    Tevazu ve şükran duygularımla Bu şerefi kabul ediyorum ve tarihi yolculukta milletimi, gezegenimi ve Tanrımı en iyi şekilde temsil etmeye söz veriyorum. Open Subtitles بالتواضع الكامل والامتنان أنا اقبل هذا الشرف العظيم و أعدكم ببزل قصارى جهدى لتمثيل أمتى
    Bu defa Bu onur için sizlere teşekkür edecek kelime bulamıyorum. Open Subtitles لأول مرة أجد نفسي بدون كلمات لأشكركم على هذا الشرف العظيم.
    Bu zevki neye borçluyum? Open Subtitles ماذا استطيع تقديمة من اجل هذا الشرف الكبير ؟
    Ama artık menajer olmaktan şüpheliyim, sanırım bu onura siz nail olacaksınız. Open Subtitles بِقدْر إهتمامى بذلك الآمر ، فيمكنك نيل هذا الشرف بدءاً من هذة اللحظة
    Onu geri getiren olarak, Bu şerefe sen nail olacaksın evlâdım. Open Subtitles انت يا بني من اعدتها لذا يجب ان تنال هذا الشرف
    Ya da belki Bu onuru makyajcısına verirler. Open Subtitles أو ربما سيذهب هذا الشرف لفنان المكياج خاصتها
    Bu onuru reddedersen senin kırmızı kızın güvenliğini garanti edemem. Open Subtitles انت ترفض هذا الشرف إذاً أنا لا أضمن لك سلامة فتاتك الحمراء
    Ancak babamın iyiliği için Bu onuru nazikçe reddetmem gerekiyor. Open Subtitles لكن يتوجب عليّ أن أرفض باحترام هذا الشرف ، من أجل والدي
    Bu onuru bağışladığınız için teşekkür ederim. Anneni ve babanı iyi tanırdım. Open Subtitles أشكرك على هذا الشرف العظيم - كنت أعرف والديك حق المعرفة -
    Eğer lordluğunuz Bu onuru hak etmemi sağlayan başarılardan bahsedebilirse... Open Subtitles ...هلاّ تذكر يا سيدي البعض من بطولاتي التي حققتها لأستحق هذا الشرف
    Bu onuru neye borçluyum? Open Subtitles والآن , مذا أفعل لتستحق هذا الشرف ؟
    Bu şerefi onarmanın tek yolu kan yoluyla geçirilir. Open Subtitles السبيل الوحيد لاستعادة هذا الشرف هو من خلال الدم.
    Bu şerefi piskoposa bırakmayı tercih ediyorlarmış. Open Subtitles قالوا أنهم... أنهم يفضّلون ترك هذا الشرف للأسقف.
    Niles, Bu şerefi neye borçluyuz? Open Subtitles نايلز ,إلى من ندين هذا الشرف العظيم؟
    Bu durumda aileme mühendis olsam alacağımın 3 katı ödeniyor Bu onur için. Open Subtitles في كل الأحوال, عائلتي دفعت ثلاث مرات من أجل هذا الشرف والذي يهمني أنا هو أن أعمل كمهندسة ولهذا.. ؟
    Bu sözünü yerine getirmek isterdim ama sanırım Bu zevki kardeşime bırakacağım. Open Subtitles وهل تريدين التقاط أنفاسكِ الأخيرة؟ لكنني سأترك هذا الشرف لأخي العزيز
    Bundan böyle bu onura güvenerek hareket edeceksin. Open Subtitles من الآف فصاعداً سوف تعتمد على هذا الشرف في سلوكك
    Peygamberin nesli nezdinde ve çöl halkı nezdinde Bu şerefe layık değilim. Open Subtitles فى وجة اثنين من النسل المباشر للنبى وفى وجة اهل الصحراء انا لا استحق هذا الشرف
    O şeref bana ait. Open Subtitles .لا ؟ بل يجب عليك منحى هذا الشرف
    Bu şeref bir gladyatör eğitmenine düşmez. Open Subtitles هذا الشرف لا يحق لمُروض المُجالدين فِعلة.
    Bu onurun benim için ne kadar büyük olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل يمكنك التكهن كيف أن هذا الشرف عزيز عليّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more