"هذا الضوء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şu ışığı
        
    • O ışık
        
    • Bu ışıkta
        
    • Şu ışık
        
    • O ışığı
        
    • O ışığın
        
    • bu ışık
        
    • bu ışığa
        
    • O ışığa
        
    • bir ışık
        
    • şu feneri
        
    • harika ışığa
        
    • bu ışıklarda
        
    • bu ışığın
        
    Donald, lütfen Şu ışığı kapat. Direkt gözüme geliyor. Open Subtitles دونالد أرجوك اطفىء هذا الضوء انه يشع فى عينى مباشرة
    Aman Tanrım. Şu ışığı düzgün tutamaz mısın? Open Subtitles ياللمسيح, ممكن توجيه هذا الضوء مباشرةً؟
    O ışık senin için. Eğer hazırsan. Open Subtitles هذا الضوء لك ، إن كنتَ مستعداً
    Hayır, Bu ışıkta göremezsin ama günışığında görebilirsin. Open Subtitles لا ، لن تستطيعين رؤيتهم في هذا الضوء لكن يمكنك رؤيتهم في ضوء النهار
    Şu ışık görüşmenin kaydedildiğini gösteriyor. Open Subtitles هذا الضوء يُشير أن هذا الحوار مُراقب
    O ışığı kaybetme Bar. Open Subtitles أنت من غير حياتي. لذا لا تخسر هذا الضوء الآن
    Bütün soruların cevapları O ışığın içinde gizlidir. Open Subtitles كُلّ أجوبة هذه الأسئلة التي تريد أن تعرفها موجودة داخل هذا الضوء
    Biliyor musunuz, Şu ışığı hiç sevemedim. Open Subtitles أوتعلمون؟ أنا لا يروق لي هذا الضوء
    - Şu ışığı yüzümden çek bayan. Open Subtitles يا سيدة، أبعدي هذا الضوء عن وجهي
    Çekin Şu ışığı gözümün içinden. Open Subtitles أبعد هذا الضوء عن وجهي
    Lord Asriel, O ışık adamın vücudundan çıkıyor mu yoksa giriyor mu? Open Subtitles "لورد ارزيال" ، هل يخرج هذا الضوء من جسد الرجل ام إنها تهبط؟
    Sizi kurtaran O ışık olur. Open Subtitles هذا الضوء الذي يبقينا على الطريق الصحيح
    Eğer O ışık yeniden görünürse bizi ara. Open Subtitles ،إذا ظهر هذا الضوء مجدداً اتصل بنا
    Kulübe yolunu yarıladık. Bu ışıkta bırakacağım seni. Open Subtitles نحن في منتصف الطريق إلى الكوخ سوف أتركك عند هذا الضوء
    Ağacın, Bu ışıkta ayrı bir güzelliğinin olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظن أن الشجرة تبدو رائعة خاصةً في هذا الضوء. ألا تظن ذلك؟
    Şu ışık,hissediyor musun? Open Subtitles هذا الضوء أتشعرين به؟
    O ışığı kaybetme Bar. Open Subtitles أنت من غير حياتي. لذا لا تخسر هذا الضوء الآن
    O ışığın devasa öneminin sonsuza dek yok olduğunu Gatsby de fark etmiştir. Open Subtitles ربما أنه خطر بخاطر "جاتسبى" أن تميز هذا الضوء الهائل قد إختفى للأبد
    bu ışık güneşin yüzeyinden yaklaşık 150 milyon km boyunca seyahat eder. Open Subtitles يسافر الينا هذا الضوء قرابة الـ 150 مليون كم من سطح الشمس
    Bu hayvanlar mavi ışığı özümseyip, anında bu ışığa dönüştürüyorlar. TED هذه الحيوانات تمتص الضوء الأزرق وفى الحال تقوم بتحويل هذا الضوء.
    Sonra o tünelin içine O ışığa doğru. Open Subtitles ثم في هذا النفق نحو هذا الضوء
    Sadece, sıcak, seni çağıran bir ışık görürsen, ona doğru gitme. Open Subtitles , لو أنك رأيت هذا الضوء اللامع الدافئ لا تذهب إليه
    Çek şu feneri... Open Subtitles ... أبعدى هذا الضوء عن
    Şu harika ışığa bak. Open Subtitles انظرا لكل هذا الضوء.
    Her yerimdeki bu ışıklarda ne? Open Subtitles "ما هذا الضوء حولي؟"
    Bizler de bu ışığın bir kısmını engelleyen yıldızlar sayesinde oluşan karanlıkları arıyoruz. TED والبحث عن الخفوت الناتج عن حجب بعض هذا الضوء من النجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more