"هذا الطريقِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu taraftan
        
    • Buradan
        
    • Bu tarafa
        
    • Bu yol
        
    • Bu şekilde
        
    • bu yolu
        
    • Bu yolla
        
    • Bu yoldan
        
    • Bu tarafta
        
    Bu taraftan gelmesi gerekiyor. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ هذا الطريقِ.
    Tamamdır beyler, Bu taraftan gidelim. Open Subtitles حَسَناً يا رجال تعالوا هذا الطريقِ
    - Bu taraftan! - Tutup, çekme işini ben yaparım, hep ben yaparım! Open Subtitles من هذا الطريقِ - لا أنا أقوم بحركة مسك اليد، تلك وظيفتي دائماً أنا -
    Kathy'yle ben Buradan gideceğiz. Siz şu tarafa bakın. Open Subtitles . كاثي وأنا سنسلك هذا الطريقِ . وأنتما ستسلكان هذه الطريق
    Mac telefonunu araçta unutmuş Bu tarafa geldiğini gören de yok. Open Subtitles هاتفه في السيارةِ، لكن لا أحدَ رَأى ماكاً إرجعْ هذا الطريقِ.
    Bu yol boyunca dümdüz devam edeceksin. Open Subtitles أَعْني، أنت فقط توصله مباشرة أسفل هذا الطريقِ
    Çabuk, Bu taraftan. Open Subtitles العجلة، هذا الطريقِ
    Bu taraftan yürü. Open Subtitles مشّ هذا الطريقِ.
    Bu taraftan. Open Subtitles إذهبْ هذا الطريقِ.
    Hey,Torquemada, Bu taraftan yürü Open Subtitles يا، Torquemada، مشّ هذا الطريقِ
    Bu taraftan! Open Subtitles هذا الطريقِ .. هذا الطريقِ
    Bu taraftan, Bu taraftan. Open Subtitles هذا الطريقِ، هذا الطريقِ.
    Galiba Bu taraftan. Open Subtitles أعتقد إنه هذا الطريقِ
    Lütfen beni takip edin. Bu taraftan. Open Subtitles رجاءً، إتبعني من هذا الطريقِ.
    Buradan. Open Subtitles حقّ هذا الطريقِ.
    Buradan. Open Subtitles حقّ هذا الطريقِ.
    - Bence Bu tarafa gitmeliyiz. Open Subtitles أعتقد يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ من هذا الطريقِ.
    Doktor, oradaki her neyse, Bu tarafa geliyor. Open Subtitles دكتور، مهما كان هناك انه يأتي من هذا الطريقِ
    Burada yetkili kimse, Bu yol açık olmak zorunda. Open Subtitles من في المسئولية ,هذا الطريقِ مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُوضّحَ
    Bu şekilde yapmalarını sevdim. Open Subtitles أَحبُّه عندما هم يَعملونَ هو هذا الطريقِ.
    Bütün bu yolu boşu boşuna mı geldiğimi söylüyorsunuz yani? Open Subtitles اتُخبرُني أني جاءَت كُلّ هذا الطريقِ بدون مقابل؟
    Bu yolla parayı ve kızı elde ediyor. Open Subtitles هذا الطريقِ يَحْصلُ على المالِ والبنتِ.
    Bu yoldan o kadar çok geçtim ki artık Roz Otoyolu diyorum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أسفل هذا الطريقِ العديد من الأوقاتِ يَدْعونَه روز Expressway.
    Boşanma Bu tarafta ve mesela üç küçük domuz Bu tarafta. Open Subtitles "طلّقْ هذا الطريقِ" و... أنا لا أَعْرفُ. ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more