"هذا الفيلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu filmde
        
    • Bu filme
        
    • O filme
        
    • bu filmi
        
    • O film
        
    • bu film
        
    • bu filmden
        
    • bu filmin
        
    • bir film
        
    • o filmi
        
    Bu filmde de Iraklı bir kadının öldürüldüğü bir sahne var. TED في هذا الفيلم , هناك مشهد حيث إمرأة عراقية تقتل .
    Ve Bu filmde orada ne olduğunu düşüneceğimizi görebiliriz: uçan daireler ve uzaylılar. TED ونرى في هذا الفيلم ما نظن بأنه يعيش في الفضاء: الصحون الطائرة والكائنات الفضائية.
    Bu filme esin kaynağı olan bu umuttur. Open Subtitles كـان الدافع وراء هذا الفيلم والأمل في القـائمين بـه
    "The Muppet Movie"nin yapım yılı. O filme bayılıyorum. Open Subtitles وعرض فيلم المابيت شو، أنا أحب هذا الفيلم
    Çünkü hepsi boka dönerse bu filmi yapamazlar değil mi? Open Subtitles لانهم اذا تاذوا لن يستطيعوا صنع هذا الفيلم صحيح ؟
    O film Joe'yu Nazi olarak gösteriyor ve öyle de. Open Subtitles في هذا الفيلم بدا ان جو عميل نازي وهو كذلك
    bu film 1962 yılında Venice Film Festivalinde iki ödül aldı. Open Subtitles هذا الفيلم حصل على جائزتين في مهرجان البندقية السينمائي عام 1962.
    bu filmden desteğimi çekmeyi düşünüyorum. Open Subtitles لدي فكرة جيدة بأن أقوم بسحب تمويلي من هذا الفيلم
    Dolayısıyla Bu filmde, bir roman yazarının düş gücüne gereksinim duyulmamıştır. Open Subtitles لذلك ، ليس هناك حاجة فى هذا الفيلم لمساعدة مخيلة كاتب خيالى
    Bu filmde "günaydın" diyen bir karakter var! Open Subtitles هناك شخصية في هذا الفيلم تقول صباح الخير
    Söylesene Pete. Bu filmde hissen mi var? Open Subtitles قل لى بييت , هل لك حصه من دخل هذا الفيلم ؟
    Bu filmde yalnızca 48 kişiyi öldürdük. Open Subtitles ونقتل في هذا الفيلم عدداً أقل من الناس، قتلنا في هذا الفيلم فقط 48 شخصاً، بينما قتلنا في الفيلم الأخير 119 شخصاً
    Her şey Bu filme bağlı. Open Subtitles اسمي يتوقف على هذا الفيلم ولو فشلت سأعود هيوستن خائب الرجاء
    Bu filme göre Matthew Ross bu adamlardan biriydi, Open Subtitles حسب هذا الفيلم ماثيو روس كان احد هؤلاء القوم المعلّمون
    Ursula Nyquist ile arkadaş oldum ve o Bu filme ve görkemli sahnesine çok güveniyor, ki o sahne kesildi. Open Subtitles لقد أصبحت صديقة أورسولا نايكويست وهي تضع آمالاً كبيره على هذا الفيلم ومشهدها الأكبر أقتطع من الفيلم
    Yemek okulundan bir arkadaşım O filme yemek servisi yapmıştı. Open Subtitles صديقة لي من مدرسة الطهيّ قامت بعمل خدمة طهيّ لطاقم هذا الفيلم
    Parktaki O filme katılmak için plan yapmıştık. O nasıl? Open Subtitles لقد خططنا أن نكون معا فى هذا الفيلم بالبارك
    Sen oturup bu tip konuşan adamlar olan bu filmi izleyeceksin herhalde. Open Subtitles ..هل ستظلين هنا ، وتشاهدين هذا الفيلم مع هؤلاء الذين يتكلمون هكذا؟
    Yani, bu filmi izleyen tüm Siyah Amerikalılar sinema salonlarını terk edecek. Open Subtitles هذا يعني أن كل أمريكي أفريقي يشاهد هذا الفيلم حالياً سيغادر المسرح
    O film kend imi suçlu hissettirdi bana. Open Subtitles فسوف تخبريهم كل شيء هذا الفيلم يجعلني أشعر بالذنب
    bu film, Kaptan Pierce Oliver Kidd Jr.'ın anısına adanmıştır. Open Subtitles هذا الفيلم تم انتاجة خصيصاً لذكرى الكابتن بيرس اوليفر كيد
    İlk iş, ismimi bu filmden çıkarttırmayı düşünüyorum. Open Subtitles لأوّل مرّة، أخطط لإخراج اسمي من هذا الفيلم
    Belki de bilinçaltımda bu filmin onları üzeceğini hep biliyordum. Open Subtitles ربّما في قرارة نفسي كنتُ أعلم كم سيجرحهم هذا الفيلم
    bir film izlemiştim. 12 defa falan, her defasında mutlu sonla bitti. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الفيلم أكثر من 12 مرة ودائما ينتهي بنهاية جيدة
    Bir şeyler bozuldu.'' Benim için de aynıydı. o filmi çok seviyorum. TED كذلك كان الأمر بالنسبة لي، أحب هذا الفيلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more