"هذا القاتل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu katil
        
    • Bu katili
        
    • Bu katilin
        
    • bu katile
        
    • O katil
        
    • Bu katille
        
    • cinayet
        
    Bu katil, kurbanlarını kalabalık yerlerden kaçırıyor ve ormana atıyor. Open Subtitles هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات
    Biliyorsun, seri katillerin bir tarzı vardır ama Bu katil Verna McBride'i parçaladı. Open Subtitles تعلم،أن السفاحين جميعا لهم أسلوبهم الخاص لكن هذا القاتل يقطع أوصال فيرنا ماكبرايد،
    Bu katil işlerini hep dışarıda gördüyse... Open Subtitles لو ان هذا القاتل المحترف انجز كل اعماله خارج البلاد
    Bugün yobaz Hindular Bu katili ulusal bir kahraman olarak görüyorlar ve tüm Hindistan'da onun heykelinin dikilmesini istiyorlar. TED والهندوسيين اليوم ينظرون إلى هذا القاتل كبطل وطني، ويريدون وضع تماثيل له في جميع أنحاء الهند.
    Bu katilin gizliliği. Yapıştırıcı veya pudrayla yakalanmayacak kadar akıllı. Open Subtitles هذا القاتل في مزاج التغطية إنه أذكى من الصمغ أو المساحيق
    Ölümcül pençeleriyle, 5 metrelik Bu katil oldukça donanımlı. Open Subtitles هذا القاتل ذو الخمسة أمتار مسلح جيدا , بمخالبه القاتلة
    Sonra Bu katil Blevins geldi ve herkesi öldürüp atlarını çaldı. Open Subtitles ثم يأتي هذا القاتل بليفنز ... ... ويقتل الجميع ويسرق خيولهم.
    Bu katil nerede? Bütün adayı aradık. Open Subtitles أين هو هذا القاتل لقد بحثنا في كل الجزيرة
    Sizlere garanti ediyorum... Bu katil yakalanacak. Open Subtitles يمكنني أن اضمن ذلك لك هذا القاتل سيتم القاء القبض عليه
    Demek istediğim, Bu katil, sizin için yeterince zorlu değil mi? Open Subtitles اعني هل هذا القاتل ليس تحدي بما فيه الكفاية لك؟
    Bu katil, bizim amnezi hapı verdiğimiz biri? Open Subtitles أياً يكن هذا القاتل فلابد أنه شخص أعطيناه حبة النسيان
    Bu katil yerine geçtiği kişileri nasıl oynayacağını çok iyi biliyor. Open Subtitles ـ هذا القاتل يعرف كيف يلعب تلك الشخصية بنفس الطريقة التي يريدها
    - Bu katil, kurbanını boğmak için poşet ve bant kullanmış. Open Subtitles هذا القاتل أستخدم كيس من البلاستيك وشريط لاصق لخنق الضحية
    Ama Bu katil Kretas döneminin ortalarına kadar var olmamıştır. Open Subtitles و لكن هذا القاتل لم يظهر حتى وقت معروفٍ بـمنتصف العصر الطباشيري
    Bu katili adalete teslim etmek için çabalayan ekibin bir üyesiyim. Bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أنا جزء من الفريق الذي سيجلب هذا القاتل إلى العدالة، ولكن لديّ بعض الأخبار المؤسفة
    Bu katili çabucak bulacaklarına ve adalete teslim edeceklerine inanıyorum. Open Subtitles أن شرطتنا ستعثر سريعا على هذا القاتل و أنها ستأتي به للعدالة
    Bildiklerimle Bu katili yakalayabilirim. Open Subtitles مع ما أعرفه ، يمكن أن أجد هذا القاتل.
    Bu katilin, ne yapacağını öngörmek düşüncelerini ve hislerini anlamak zorundayız. Open Subtitles توقع ما هذا القاتل قد تفعل المقبل ، علينا أن نفهم ما هو التفكير والشعور.
    Bu katilin tasarımı; fark edilmemek, bir hayalet olmaktı. Open Subtitles كانت إستراتيجية هذا القاتل هي أن يظل غير ملحوظ، شبحاً
    Bu katilin ölüp cennete gitmesi ya da 72 bakiresine kavuşması son isteyeceğim şeydir. Open Subtitles أخر شئ أريد أن أراه هذا القاتل يموت و يذهب إلى الجنة ل 72 بكر في السماء
    Peki bu katile nasıl poz verdireceğiz? Open Subtitles و كيف تقترحين أن نجعل هذا القاتل يقف لنا لنصوره ؟
    Bana O katil ruhlu manyağın bu işin içinde olduğunu söylememiştin. Open Subtitles انت لم تخبرنى بأن هذا القاتل المهووس كان متورطا فى هذا
    Kayınbiraderim Bu katille görüşmeye gitti ve buluştuklarında bu adamın tamamen korku saldığını farketti. TED فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير
    Gazeteler ve TV'de onun garip cinayet yöntemini hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكر القصص على الصحف والتلفزيون عن هذا القاتل الغريب ساذكرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more