Evet, doğru. Yalnızca üzerimde O kadar para yok demek istemiştim. | Open Subtitles | أجل، صحيح، ماعنيته أنى لا أملك هذا القدر من المال معى |
Sadece çaresiz bir adam kaçarken O kadar acıya dayanabilir. | Open Subtitles | وحده الرجل اليائس المُلاحق الذي سيتحمل هذا القدر من الألم. |
İşte o zaman, belki de o büyük farklılıklarımızın O kadar da büyük olmadığını fark ederiz. | TED | وبعدها، ربما، فقط ربما، سنعي بأن أكبر اختلافاتنا ليست على هذا القدر من الاختلاف حقا. |
Peki, bu kadar çok plastik atıkla nasıl başa başa kaldık? | TED | إذًا كيف انتهى بنا الأمر إلى هذا القدر من المخلفات البلاستيكية؟ |
Bu kadar az hareketten bu kadar çok bilgiyi nasıl elde edebiliyoruz? | TED | كيف تمكنا من الحصول على هذا القدر من المعلومات من هذه الحركة القليلة؟ |
Parayı toplamak için zaman lazım. Elimizde O kadar para yok. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى وقت لتجميع المبلغ ليس لدينا كل هذا القدر من المال |
O kadar parayı nereden bulayım? | Open Subtitles | ومن أين يمكنني الحصول على هذا القدر من المال؟ |
O kadar para getirmesi için kaç kişilik salon gerektiğini biliyor musun? | Open Subtitles | اتعرفوا حجم الصلات التي يجب ان تعملوا فيها حتى تحصلوا على هذا القدر من النقود ؟ |
Kimse O kadar parayı orada bırakmaz... | Open Subtitles | لن يترك أحد هذا القدر من المال إنتظري لحظة |
Ama mirasımı korumak O kadar kolay değildi. | Open Subtitles | لم يكن ضمان إرثى على هذا القدر من السهولة |
Ya bende O kadar para yok dersem? | Open Subtitles | اسمع، ماذا لو اخبرتك اني لا املك هذا القدر من المال معي ؟ |
-Çok fazla. O kadar para bizde ne gezer? -İmkansız. | Open Subtitles | -هذا كثير جدا، نحن لا نملك هذا القدر من المال |
O kadar parayı göstermek bile üzüyor. -Levy nerede? | Open Subtitles | أجل، من المؤلم إظهار هذا القدر من المال حتى |
Kanınızda O kadar zehir olursa, yapacağınız tek bir şey vardır. | Open Subtitles | عندما يكون هناك هذا القدر من السم في دمك الشيء الواحد الذي ستفعله هو قتل نفسك |
O kadar para için kimin ne yapacağını nereden bileceğiz? | Open Subtitles | كيف نعلم من سيفعل أى شئ من أجل هذا القدر من المال؟ |
Tüm hazinede bu kadar çok para asla olmadı. | Open Subtitles | لم يكن بالخزانة كلها هذا القدر من الذهب أبدا |
Kilitli kapılar ardında bu kadar çok vakit geçiren birini daha görmedim. | Open Subtitles | أم أعرف أحد في حياتي يمضي هذا القدر من الوقت خلف الأبواب المقفلة |
Eğer daha fazla erkek kadın gibi davransaydı, bu kadar çok şiddet yaşanmazdı. | Open Subtitles | لو كان الرجل يتصرف كالمرأة لما كان هناك هذا القدر من العنف |
Xiri hayatında hiç bu kadar çok su görmemişti. | Open Subtitles | لم ير كيري قط هذا القدر من المياه في حياته |
bu miktarda parayı asla toparlayamayız. | Open Subtitles | لن نتمكن أبدا من الحصول على هذا القدر من المال |
hiç bu kadar eğlenip de, hala ayık olduğumu hatırlamıyorum. | Open Subtitles | بوي، اه، وأنا لا أعرف عندما لقد كان هذا القدر من المتعة وما زال كانت واعية. |