[Sümbül] Her söyleneni öğrenir, usulünce yaparsanız, bu sarayı size cennet, yapmazsanız cehennem ve bisel masîr. | Open Subtitles | إن أصغيتن وتعلمتن كل شيء ونفذتن كل الأوامر، فسيصير هذا القصر كالجنة لكنّ وإلا فسيكون جهنم وبئس المصير |
- Bu sahtekarın onlara bu sarayı vereceğini duydum, efendim. | Open Subtitles | سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم |
Bu saray da yanmalı, tüm dünya için kutsal savaşın bitişinin bir simgesi olmalı artık Pers İmparatorluğu'nun kalmadığının, Alexander'ın, Yunanistan'ın öcünü alışının simgesi. | Open Subtitles | كما ان هذا القصر يعتبر رمزا للعالم كله على ان الحرب المقدسة قد انتهت لم يعد هناك وجود للامبراطورية الفارسية لقد انتقم الاسكندر لليونان |
Biz bu sarayın çok konforlu olduğunu, ve çevrenin de tamamen uygun olduğunu anlıyoruz, ama şimdi, korkarım sizin için en güvenli yer değil. | Open Subtitles | نحن نفهم أن هذا القصر يمكن أن يقدم راحة كبيرة والحي بالتأكيد هو لطيف جدا لكن في هذه اللحظة اخشى انه ليس الاكثر امانا |
Çünkü bu saraya paramızın yetip yetmeyeceğini bile bilmiyoruz tabii şu andaki müvekkil politikamızda değişikliklere gitmezsek. | Open Subtitles | لأننا لسنا واثقين من قدرتنا على تحمل نفقات هذا القصر إلا إذا قمنا بتغيير سياستنا في التعامل مع زبائننا |
Bunun yerine, kendine neden her akşam bu saraydan kaçıp sonra da her sabah geri döndüğünü sormalısın. | Open Subtitles | بدلا من ذلك ، يجب أن تكون تسأل نفسك لماذا كنت تهرب من هذا القصر كل ليلة... السباق ثم العودة إليها كل صباح. |
Bugünden itibaren bu kalede yaşayacak. | Open Subtitles | ستعيش في هذا القصر من اليوم وصاعداً |
Eğer babam Bu malikaneyi o kadar istiyorsa onun olsun. | Open Subtitles | إذا كان أبي يريد هذا القصر بشدة فليحظى به |
Sana yemin ederim, gerçeği öğrenene kadar bu sarayı terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | اقسم لك بأني لن اغادر هذا القصر حتى اعرف الحقيقه |
Tam olarak 150 yıl önce Joseph Curwen isimli bir adam buraya taşındı ve bu sarayı inşa etti. | Open Subtitles | ... كما ترى , قبل 150 عاما رجُل يُدعى جوزيف كوروين ... إنتقل إلى هذه القرية . وبنى هذا القصر |
Sürüldün. bu sarayı hemen terk et. | Open Subtitles | أنتِ منفية, غادري هذا القصر في الحال |
Bana şey verdi, bana Bu saray kozmetik cerrahi verdi, bana çok verdi | Open Subtitles | منحوني الكثير، منحوني هذا القصر جراحات التجميل، منحوني أشياءً |
Bu saray simetriyi kutsuyor. | TED | يشكل هذا القصر نشيدا للتماثل. |
Bu saray benim olacak. | Open Subtitles | وإن هذا القصر سيكون لها وحدها. |
Bir daha katiyen bu sarayın dışına adım atamayabilirsin. | Open Subtitles | أنت لربّما لن تكوني قادرةً على أن تطئي قدماً .في هذا القصر مرّة أخرىَ |
bu sarayın artık bir erkeğe nama ve unvana ihtiyacı var. | Open Subtitles | هذا القصر يحتاج إلى رجل الآن, يحتاج أسم, لقب. |
Hayalet diye bir şey gerçekten var olsaydı krallıktaki hayaletlerin çoğu bu sarayın içinde olurdu. | Open Subtitles | نعم.. إذا كان ...هناك أشباح حقا معظم الأشباح في هذه المملكة سيكونون موجودين .في هذا القصر |
Bana ve evin gibi olan bu saraya karşı hizmetin burada son buluyor. | Open Subtitles | أعفيتك من خدمتي... ومن هذا القصر بيتاً لك |
Jamal'in gayrimeşrusu bu saraya bir daha adımını atmayacak. | Open Subtitles | إبن (جمال) اللقيط لن تطأ له قدم في هذا القصر مرة أخرى |
Ne olur o beni öldürmeden siz beni gönderin bu saraydan. | Open Subtitles | أبعديني عن هذا القصر قبل أن تقتلني |
Hem de hemen, yarın gideceksin bu saraydan. | Open Subtitles | ستغادرين هذا القصر غداً |
Chacha bir süre bu kalede kalacak. | Open Subtitles | ستمكث (تشاشا) لفترة في هذا القصر |
Büyükbabam Bu malikaneyi inşa ederken masraftan kaçınmamış. | Open Subtitles | جدي لم يبخل بأى نفقة عندما بنى هذا القصر |
Sen bu sarayda kaldığına şükret ve sus! | Open Subtitles | اشكري الله أنك ما زلت في هذا القصر والزمي الصمت |