bu yaratığı sadece bir anlığına gördün. Bunun bir halüsinasyon olmadığından emin misin? -Hayaller gördüğümü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | أنت فقط رأيت ومضة من هذا الكائن هل أنت متأكد أنها ليست هلوسة؟ |
Eski yazarlar, bu yaratığı "Bastet" olarak adlandırmış. | Open Subtitles | الكتبة القدامى يطلقون على هذا الكائن"باستيت" |
bu küçük yaratık kuşatma altında hayatta kalmayı beceriyor ve hatta büyüyor, gelişiyor. | TED | ولكنّ هذا الكائن الصغير يستمر في الحياة تحت هذا الحصار لا بل يتكاثر وينتشر |
Oradaki kıt akıllıyı ye. | Open Subtitles | نعم كل هذا الكائن هناك |
Ve bu canlı, çürüyen balıkların kokusunu almak için akıntıları koklar. | Open Subtitles | و هذا الكائن يشم مياه التيارات بحثاً عن أية أسماك متحللة. |
Sanıyorum ki organizmayı imha eden genetik bir koda sahip | Open Subtitles | أعتقد أن لديه الحل الجيني لتدمير هذا الكائن |
bu küçük mürekkep balığı ateş atan diye bilinir, bunu yapabildiği için. | TED | ان هذا الكائن هنا .. يدعى القاذف لانه يملك القدرة على القيام بذلك |
Ben bu dizayn ile hissedin, bir şey gördüğünüzde içgüdüsel olarak görürsünüz bu nesne çok hassas gözüküyor, çok duyarlı. | TED | أود بهذا التصميم ، عندما تراه، تري ، بصوره غريزيه، هذا الكائن يبدو حساساً جداً، فعال جداً |
420 milyon yıl önce, bu organizma vardı. | TED | منذ ٤٢٠ مليون عاما كان هذا الكائن موجودا |
Şayet bu yaratığı benim tarafıma çekebilirsem, onun serbest bırakmam ihtimaline karşı, ...artık bu kovalamacaya bir son verebilirim. | Open Subtitles | لكنْ ربّما بوجود هذا الكائن إلى جانبي والتهديد بإطلاق سراحه... لن أضطرّ للمطاردة أكثر |
2 yıl önce, bu yaratığı gördünüz, | TED | منذ عامين , رأيتم هذا الكائن . |
bu yaratığı neden getirdin buraya? | Open Subtitles | ...هذا الكائن لماذا تحضرية الى هنا؟ |
bu küçük yaratık, günlerini diğer sürüngen sürüleri ile birlikte Late Triyas bataklıklarında yüzerek geçiriyor. | TED | هذا الكائن يقضي حياته يخوض في مستنقعات العصر الترياسي المتأخر مع جمعٍ من الزواحف الأخرى. |
Ayrıntıları daha öğrenemedim ama, cesetteki kurt, kuluçka halindeki bir larva olabilir. Bu yaratık, ya da her ne ise, yumurta ya da larvalarını ısırığıyla aktarıyor. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الكائن ينقل بيضه من خلال العض |
Ne yazık ki bu çekimden birkaç hafta sonra bu antik yaratık öldü. | Open Subtitles | من المحزن، أنه بعد أسابيع قليلة من التصوير هذا الكائن المميز.. توفي |
Oradaki kıt akıllıyı ye. | Open Subtitles | نعم كل هذا الكائن هناك |
Tekrar edeyim: Bu canlı, başının tepesinde, gelecek nesilde eşeyli üreyecek yavruları eşeysiz üremeyle büyütüyor. | TED | دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي. |
- Yani dünyada kimsesiz misin içinde büyüyen o yaşayan organizmayı saymazsak? | Open Subtitles | -إذاً أنت لوحدك بهذا العالم .. -عدا هذا الكائن الذي ينمو بداخلك؟ |
Nitekim bu nesne yerli bir çiftlik, balıklar ve yeşillik için. | TED | بالتأكيد، هذا الكائن عباره عن مزرعه محليه، للأسماك والنباتات. |
bu organizma, incelemek için gerçekten de ideal böylece neden bu kadar zararlı olduğunu anlayabiliriz. | TED | و السبب فى أن أجد هذا الكائن مثالى للنظر فيه هو أننا نتفهم لماذا هو مؤذٍ للغاية. |