"هذا المكان اللعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu lanet yerden
        
    • bu lanet yerde
        
    • buradan siktir
        
    • bu kahrolası yerden
        
    • bu bok çukurunun
        
    • Bu uğursuz yerden
        
    • bu bok çukuruna
        
    O milyon dolarlık yaralıyı alalım ve bu lanet yerden gidelim. Open Subtitles وهى أصابة تجعل الواحد منهم مستحقاً لتعويض المليون دولار، وتخرجه من هذا المكان اللعين
    Burası saçmalık. bu lanet yerden nefret ediyorum. Open Subtitles هذا المكان قذر لقد سأمت من هذا المكان اللعين
    bu lanet yerde ihtiyacı görecek kadar yeterli ot yok. Open Subtitles لا يوجَد ماريوانا كافيَة لتلبيَة الطلَب في هذا المكان اللعين
    Yağmur durur durmaz buradan siktir olup gidiyoruz. Open Subtitles علينـا الخروج من هذا المكان اللعين عندمـا يتوقف المطـر.
    Kendini kollarına bırakacaktır ve böylece biz de bu kahrolası yerden gidebiliriz. Open Subtitles ستقع بين ذراعيك, ويمكننا مغادرة هذا المكان اللعين
    Bu uğursuz yerden gidiyoruz, acele et. Open Subtitles ستغادر هذا المكان اللعين إذن , أسرعي
    Kanserin var seni hapisten kovup bu bok çukuruna koyuyorlar. Open Subtitles أنت مصاب بسرطان لعين لقد طردوك خارج السجن ووضعوك في هذا المكان اللعين
    bu lanet yerden çıktığında torunlarına ve güzel şeylere odaklan. Open Subtitles واخرج من هذا المكان اللعين لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة
    Birisi beni bu lanet yerden çıkarsın! Open Subtitles فليخرجني أحد من هذا المكان اللعين حالاً
    Hadi bu lanet yerden çıkalım dostum. Open Subtitles لنخرج من هذا المكان اللعين يا أخي
    Umarım bu lanet yerde birileri sadece sadece, neler olup bittiğini anlatır. Open Subtitles -شخصا ما في هذا المكان اللعين... .. -يجب أن يعطيني الحقيقة
    Sadece en yakın arkadaşlarımdan birinin bu lanet yerde değer verdiğim son insanlardan birinin, gerçekten güvendiğim tek kişinin büyük melek olduğunu söyleme zahmetine girmedin. Open Subtitles أنتَ تستخف بي لِتقول أنها أحد أصدقائي المقربين، والوحيده من بين الناس حقاً التي تهمني في هذا المكان اللعين ألمرأه الوحيده التي اثق فيها...
    Denedik. Eşyalarını al ve buradan siktir olup gidelim. Open Subtitles سنحاول, نأخذ الأغراض ونخرج من هذا المكان اللعين
    Ben onu alırken sen aptal şeyi tut... ..ve buradan siktir olup gidelim. Open Subtitles فقط امسك الشيء الغبي ،بينما امسكها انا والنخرج من هذا المكان اللعين
    buradan siktir olup gitmek vardı. Open Subtitles علينا ان نرحل من هذا المكان اللعين
    bu kahrolası yerden gitmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا يسعني الإنتظار لأرحل من هذا المكان اللعين.
    Bazen bu kahrolası yerden nefret ediyorum, biliyorsun. Open Subtitles أنا أكره هذا المكان اللعين أحياناً ,أتعرف
    bu kahrolası yerden çıkmak istiyorum! Open Subtitles أريد فقط الخروج من هنا جميعنا نريد الخروج من هذا المكان اللعين ،حسنا
    Bu uğursuz yerden gidiyoruz, acele et. Open Subtitles ستغادر هذا المكان اللعين إذن , أسرعي
    Wyatt Earp neden bu bok çukuruna gelmeyi seçti? Open Subtitles لماذا إختار "وايت إيرب" الإستقرار في هذا المكان اللعين تحديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more