"هذا المكان و" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burayı
        
    • ve
        
    Cehennem ve burası benim olsaydı Burayı yıkar ve cehennemde yaşardım. Open Subtitles يجب ألا تشرق الشمس علينا إذا أمتلكت هذا المكان و الجحيم
    Burayı ne kadar sevseler de, onu korumak için her şeyi yapabilecek olsalar da, istediklerinde gidebileceklerini bilmeleri gerek. Open Subtitles و بقدر ما يحبون هذا المكان و استعدادهم للدفاع عنه بأي شكل يحتاجون لمعرفة أن بإمكانهم الرحيل متى شاءوا
    Burayı gerçekten sevdim şarabı da, metni de öpücüğü de... Open Subtitles لقد أحببت هذا المكان و النبيذ و الدستور و القبلة
    ve şu anda siez söz veriyorum hiç bir konu tabu olmayacaktır. Open Subtitles و أعدكم فى هذا المكان و الزمان أن كل ملاحظاتكم محل اهتمام
    Demek bu yüzden Burayı bırakıp gidemiyor. Open Subtitles لهذا لم يستطع ترك هذا المكان و بقيَ هنا فحسب
    Burayı terk edip karım olduğunda yine öyle olacaksın. Open Subtitles هذه هى الطريقة التى ستكوني عليها مرة اُخرى عندما تغادري هذا المكان و تُصبحي زوجتى
    Ailemiz Burayı terk edecek. Önce sen gideceksin. Open Subtitles عائلتنا ستغادر هذا المكان و أنت ستكون الأول بيننا
    Burayı daima bizim yerimiz olarak düşüneceğim. Open Subtitles سوف أرى دائماً هذا المكان و كأنه ملك لنا
    Burayı kimin inşa ettiğini bulabildin mi, ya da kimin yaşadığını? Open Subtitles هل إستطعت التعرف على بناة هذا المكان و من كان يعيش هنا ؟
    Burayı bir daha dağıtırsanız, hakkınızda dava açarım ve birileri tutuklanır. Open Subtitles أنتما الأثنان تضجان مشاجرة فى هذا المكان و الحساب سوف يضاعف و سوف يتم إلقاء القبض على أحدهم و انا لا أقصد الأزعاج
    Burayı süsleyeceğiz ve kendi yaptığımız hediyeleri birbirimize vereceğiz. Open Subtitles سوف نقوم بتزيين هذا المكان و نتبادل الهدايا المصنوعة يدوياً
    Aynı şeyi yapmayı sen de düşünsen iyi olur. Burayı ve buradaki herkesi kurtarmak istiyorsan düşün. Open Subtitles ربمايحبزونالفكره، لو كانوا يريدون إنقاذ هذا المكان و الموجودين به
    Her ne kadar Burayı sevseler de, ve savunmak için her şeyi yapsalar da, istedikleri zaman gidebileceklerini bilmek isterler. Open Subtitles و بقدر ما يحبون هذا المكان و استعدادهم للدفاع عنه بأي شكل يحتاجون لمعرفة أن بإمكانهم الرحيل متى شاءوا
    Hem Burayı milyon dolarlık tazminat için dava ederdim ve ormanın içinde bir ev alırdım. Open Subtitles بالأضافة , اننى سأقاضى هذا المكان و احصل على ملايين الدولارات و اشترى بيت فى الغابة و ربما قارباً
    Hâlâ gençken Burayı terketsen iyi olur. Open Subtitles و لكن الأفضل أن نرحل عن هذا المكان و نحن لازلنا شبابا
    Burayı sağlama almalıyız ama kesinlikle hiçbir şeye dokunmayın. Open Subtitles يجب ان نحمي هذا المكان و لكن اهم شئ , لا تلمس شيئا.
    Bu mevkide zamanımız daha da kısıtlı, ve resimlere yaklşamak da mümkün değil. Open Subtitles عصرنا محصور أكثر في هذا المكان و ليس هناك إمكانية لنقترب من اللوحات
    Bir sene içerisinde trahom, burada radikal bir düşüş yaşadı ve düşük kaldı. TED بشكل جذري في هذا المكان, و بقيت متدنية. لقد غيرنا البيئة, لم نعالج العيون فحسب.
    Sahilde, gel-git te, önümüzde iki küçük delik gördük, kazdık ve istridyeler bulduk. Open Subtitles على الشاطئ، في الجزر، يمكن أن نرى ثقبان صغيران بجانب بعض في الرمل، يجب أن نحفر في هذا المكان و سنجد شفرة كتومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more