"هذا بشكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu işi
        
    • bunu
        
    Eğer Bu işi tam yaparsam ve bu senin kartın Stewie. Open Subtitles وإذا فعلت هذا بشكل صحيح إذاً هذه هي بطاقتك , ستيوي
    Bu işi hayrına yapacaksam, o zaman benim yöntemlerimle hareket edeceğiz. Open Subtitles حسناً، لو كنّا سنفعل هذا بشكل مجّاني، فإننا سنفعل ذلك بطريقتي.
    Çocuklar Bu işi doğru düzgün yapacağız o kadar hazırlık yaptık. Open Subtitles يا أولاد، إذا فعلنا هذا بشكل صحيح، ستكون جائزة لبقية الحياة.
    Freudyen hüzünden ayrıldık, ve insanlar şimdi faal olarak bunu çalışıyor. TED لقد ابتعدنا عن كآبة فرويد، والناس الآن يدرسون هذا بشكل ناشط.
    400 yıl boyunca yaşadım ve bunu profesyonelce yapardım. Ve bu mükemmeldi. Open Subtitles منذ حوالى 400 سنه وأنا أؤدى هذا بشكل محترف, هذا كان ممتاز
    Bu işi beceremedim ve sen de kendini ihanete uğramış hissediyorsun. Open Subtitles لم اتعامل مع هذا بشكل جيد وأفهم بأنك تعرضت للخيانة
    Bu işi doğru yaparsam bataryaya aşırı yüklenme olur. Open Subtitles الآن ، إذا فعلتُ هذا بشكل صحيح فسأزيد حمل البطاريّات
    Dinle Şef, Bu işi yanlış yaparsan küçük izci grubunu daha Boston şehir merkezine varmadan havaya uçurma ihtimalin doğar. Open Subtitles اسمع أيها الرئيس لو تفعل هذا بشكل خاطئ الاحتمالات هي أن تفجر مجموعتك الصغيرة قبل ان تتمكنوا من الذهاب لوسط مدينة بوسطن
    Semerini geçir de ilk seferinde hallet Bu işi. Open Subtitles أنت، سرج فوق، و إفهمْ هذا بشكل صحيح المرة الأولى.
    Şimdi, eğer Bu işi doğru kıvırıp hamlelerini yerinde yaparsan bu halk dalgası seni tepeye kadar taşıyacaktır. Open Subtitles الآن، تلعب هذا بشكل صحيح، وتختار كلّ لكمة، فسوف نركب هذه الموجة إلى القمة
    Bu işi düzgün kıvırın, çocuklar. Adamımız artık avucumuzun içinde. Open Subtitles إفعلوا هذا بشكل صحيح يا رفاق فلقد أوقعنا به.
    Bu da neydi şimdi? Joan senin Bu işi düzgün yapacak Kadar ilgilendiğini biliyor. Open Subtitles لأنّها تعرف أنّكِ تهتّمين كفاية لإنجاح هذا بشكل صائب
    Bu işi doğru yaparsam bütün gece pompalarım. Open Subtitles أفعل هذا بشكل صحيح. أنا سأقوم بهذا طوال اللّيل.
    Hayır, ama eğer Bu işi doğru bir şekilde yapamazsak onlar bizi bulacak. Open Subtitles كلاّ، لكنّهم سيجدونا بالتأكيد إذا لمْ نفعل هذا بشكل صحيح.
    Biz Bu işi doğru yapıyor numarası bile yapamıyoruz. Open Subtitles نحن حتى لا نتظاهر بإننا نفعل هذا بشكل صحيح.
    Arkadaşının ya da onun küçük oğlunun başına bir şey geldiğini görmek istemem ama Bu işi doğru düzgün halletmezsen, gelecek. Open Subtitles الآن لا أريد أي شيء يحصل لصديقتكوابنهاالصغير،لكن .. إذا لا تفعل هذا بشكل صحيح، سيحصل ذلك.
    Etkileyici. Bu işi daha hızlı yapabilmenin bir yolu var mı? Open Subtitles ذلك ساحر، أمن طريقة تجعلك تنهي هذا بشكل أسرع؟
    Ben de senin kadar bunu kimin yaptığını bulmak istiyorum. Open Subtitles أريد الإكتشاف الذي عمل هذا بشكل سيئ بقدر أنت تعمل.
    Üzgünüm, açıklaması çok zor. bunu Doktor daha iyi yapardı. Open Subtitles آسفة، فشرح الأمر صعب نوعاً الدكتور يفعل هذا بشكل أفضل
    Üzgünüm, açıklaması çok zor. bunu Doktor daha iyi yapardı. Open Subtitles آسفة، فشرح الأمر صعب نوعاً الدكتور يفعل هذا بشكل أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more