Anlıyorum. Bu da Avcı Sınavı'nın bir parçası demek. | Open Subtitles | حسنٌ، إذاً هذا جزءٌ من إختبار الصيّادين. |
Bu da hikayenin ilginç tarafı. | Open Subtitles | حسناً، هذا جزءٌ مثيرٌ للأهتمام من القصة. |
Tabii, Bu da planın bir parçası değilse. | Open Subtitles | إلا... لو كان هذا جزءٌ من الخطة. |
Yeteneğimin bir parçası. Yarın sabah ölecek. Sen de görevine dönsen iyi edersin. | Open Subtitles | هذا جزءٌ من قدراتي، سيموت بالصباح، الآن , يتعيّن عليكَ العودة إلى مسعاك. |
Bunu muhtemelen okuyamazsınız. Sizin okumanız maksadıyla yazılmamış. Ama bu her bir hücrenizde herhangi bir anda devam eden kimyasal reaksiyonların küçük bir parçası. | TED | لعلكم لن تتمكنوا من قراءة هذا؛ فقراءته ليست هي المراد. لكن هذا جزءٌ متناهٍ في الصغر من التفاعلات الكيميائية الحاصلة في كل واحدةٍ من خلاياكم في لحظةٍ معينة. |
Sanırım Bu da olabilir. | Open Subtitles | هذا جزءٌ من الأمر، لكن |
Isaac demişti. Bu da onun yalanlarından biridir diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد كانَ (آيزاك) ،، لقد ظننتُ أن كل هذا جزءٌ من تلاعبهِ |
Bu da sürprizin bir parçası mıydı? | Open Subtitles | هل هذا جزءٌ من المفاجأة؟ |
- Bendim. - Bu da senin işin mi? | Open Subtitles | نعم - هل هذا جزءٌ من عملك ؟ |
Cadılar Bayramı oyununun bir parçası mı? | Open Subtitles | هل هذا جزءٌ من تمثيليّة الهالوين؟ |
Bu kızak ekibi, Danimarka Özel Kuvvetleri'nin bir parçası. | Open Subtitles | فريق المزلجة هذا جزءٌ من "قوات الدنمارك الخاصة" |
Bu Ordu'nun görevlerinin önemli bir parçası. | Open Subtitles | هذا جزءٌ بالغ الأهنية من مهام الجيش |
Büyük bir planın bir parçası olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا جزءٌ من مؤامرةٍ كُبرى؟ |
(Kahkahalar) Çünkü ben aşığım ve öyle görünüyor ki bu sizi hakkında uyardığım gay yaşam tarzının bir parçası. | TED | (ضحك) لأنني أيضاً ، أعيش في حب ، ومن الواضح أن هذا جزءٌ من أسلوب حياة مثليي الجنس |
Yeniden uyum sağlama seanslarına katılıyor. Programımızın bir parçası. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}،إنّها بجلسة إعادة التكامل هذا جزءٌ من برنامجنا. |