"هذا جزءٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu da
        
    • bir parçası
        
    Anlıyorum. Bu da Avcı Sınavı'nın bir parçası demek. Open Subtitles حسنٌ، إذاً هذا جزءٌ من إختبار الصيّادين.
    Bu da hikayenin ilginç tarafı. Open Subtitles حسناً، هذا جزءٌ مثيرٌ للأهتمام من القصة.
    Tabii, Bu da planın bir parçası değilse. Open Subtitles إلا... لو كان هذا جزءٌ من الخطة.
    Yeteneğimin bir parçası. Yarın sabah ölecek. Sen de görevine dönsen iyi edersin. Open Subtitles هذا جزءٌ من قدراتي، سيموت بالصباح، الآن , يتعيّن عليكَ العودة إلى مسعاك.
    Bunu muhtemelen okuyamazsınız. Sizin okumanız maksadıyla yazılmamış. Ama bu her bir hücrenizde herhangi bir anda devam eden kimyasal reaksiyonların küçük bir parçası. TED لعلكم لن تتمكنوا من قراءة هذا؛ فقراءته ليست هي المراد. لكن هذا جزءٌ متناهٍ في الصغر من التفاعلات الكيميائية الحاصلة في كل واحدةٍ من خلاياكم في لحظةٍ معينة.
    Sanırım Bu da olabilir. Open Subtitles هذا جزءٌ من الأمر، لكن
    Isaac demişti. Bu da onun yalanlarından biridir diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد كانَ (آيزاك) ،، لقد ظننتُ أن كل هذا جزءٌ من تلاعبهِ
    Bu da sürprizin bir parçası mıydı? Open Subtitles هل هذا جزءٌ من المفاجأة؟
    - Bendim. - Bu da senin işin mi? Open Subtitles نعم - هل هذا جزءٌ من عملك ؟
    Cadılar Bayramı oyununun bir parçası mı? Open Subtitles هل هذا جزءٌ من تمثيليّة الهالوين؟
    Bu kızak ekibi, Danimarka Özel Kuvvetleri'nin bir parçası. Open Subtitles فريق المزلجة هذا جزءٌ من "قوات الدنمارك الخاصة"
    Bu Ordu'nun görevlerinin önemli bir parçası. Open Subtitles هذا جزءٌ بالغ الأهنية من مهام الجيش
    Büyük bir planın bir parçası olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا جزءٌ من مؤامرةٍ كُبرى؟
    (Kahkahalar) Çünkü ben aşığım ve öyle görünüyor ki bu sizi hakkında uyardığım gay yaşam tarzının bir parçası. TED (ضحك) لأنني أيضاً ، أعيش في حب ، ومن الواضح أن هذا جزءٌ من أسلوب حياة مثليي الجنس
    Yeniden uyum sağlama seanslarına katılıyor. Programımızın bir parçası. Open Subtitles {\pos(192,230)}،إنّها بجلسة إعادة التكامل هذا جزءٌ من برنامجنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more