"هذا دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hep böyle
        
    • Bunu hep
        
    • Her zaman
        
    • hep bunu
        
    • Bu hep
        
    • Hep öyle
        
    • Bunu her
        
    • bunu devamlı
        
    Tutku böyle yerlerde can bulur. hep böyle değil midir? TED الشغف والحب يعيشان هنا. أليس هذا دائماً صحيح؟
    Artık hep böyle giyiniyorum. Daha sık uğramalısın. Open Subtitles أنا أرتدي مثل هذا دائماً الآن أنت الذي يَجِبُ أَنْ تَجيءَ أكثر
    Ama neden? Bunu hep düşünüyorum ama bulamıyorum. Open Subtitles لماذا أنت تقول هذا دائماً ولكن لا أعتقد أنك محق
    Yeteneklisin. Bunu hep biliyordum ama görmeye bayılıyorum. Open Subtitles انت عازف رائع علمت هذا واحببت هذا دائماً
    Bence biraz meyve suyu içelim. Her zaman sinirlerimi yatıştırmıştır. Open Subtitles ربما يجب أن نشرب بعض العصير هذا دائماً ما يُهدئني
    Biri bir yahudiyi tehdit ettiğinde hep bunu söylerler zaten. Open Subtitles يقولون هذا دائماً عندما يهدد أحد اليهود.
    Bu hep yapılan bir şey, yeni ünlenmiş oyuncuların eski kayıtlarını kullanıyorlar. Open Subtitles الناس يفعلون هذا دائماً باللقطات القديمة للممثلين حديثي النجومية
    Çocukken hep böyle yapardı. Open Subtitles لقد كانت تفعل هذا دائماً .عندما كنا أطفال
    hep böyle güzel bir bahçem olmasını istemiştim. Her ikinize de yaptıklarınız için çok teşekkür ederim. Open Subtitles كم أردت هذا دائماً هذه أفضل هدية لمنزل جديد على الإطلاق
    Umarım. Çünkü hep böyle derler, sonra... Open Subtitles أتمنى هذا .. لأن الناس يقولون هذا دائماً ، ولكن
    Bu küçük insanlara gücü verirsen hep böyle olur. Open Subtitles هذا دائماً ما يحدث عندما تمنحين هؤلاء الأشخاص الضعفاء القوة
    Benimle gel. - Cidden hep böyle yapıyorsun. Open Subtitles تعالي معي تعالي معي فقط جدياً أنت تفعل هذا دائماً
    Merak etme, Bunu hep yaparım. Open Subtitles إرتاحْ، أنا أعْمَلُ هذا دائماً.
    Sanırım Bunu hep biliyordum. Open Subtitles من المفترض أنني علمت هذا دائماً
    Bunu hep yapıyorlar. Open Subtitles هم يَعملونَ هذا دائماً.
    Ancak bu, bu tür özel uçuş kazalarında Her zaman bir numaralı etken olmuştur ve hâlâ öyledir. Open Subtitles لكن يظل هذا دائماً في واقع الأمر العنصر المسبب الأول في حوادث الطائرات الخاصة من هذا النوع
    Eğer bir problem varsa, konuşurlar. Biz Her zaman böyle yaptık. Open Subtitles ،، فإذا كان لديهم مشكلات ، يتحدثون و قد فعلنا هذا دائماً
    Oyuncak atın içine şeker koyup sarkıtsınlar. Her zaman eğlencelidir. Open Subtitles بإمكانهم أن يحظوا بتصميمات تشكيلية هذا دائماً ما يكون مرحاً في تلك المناسبات
    - Niye hep bunu yapıyorsun? Open Subtitles لماذا عليك أن تفعل هذا دائماً ، فيكتوريا قد رحلت
    - Neden hep bunu yapıyorsun? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا دائماً ؟
    Bu hep Monica'nı yatağıydı. Sen dikkat etmemişsin? Open Subtitles لقد كَانَ هذا دائماً سريرَ مونيكا.
    Yoo, benim kazandığım paralar bizim paramız. Hep öyle oldu. Open Subtitles لا، كل المال اجعله مالنا ، هذا دائماً ما يحدث
    Evet yaparım. Bunu Her zaman yaparım. Open Subtitles تفعل هذا كثيراً , لكنك لا تفعل هذا دائماً , بالرغم من هذا
    bunu devamlı yapardı. Open Subtitles وكان يفعل هذا دائماً طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more