Bu gerçekten Çok akıllıca. Bu kadar önemli bir belge haritayı çok iyi korur. | Open Subtitles | هذا ذكاء , حقا في وثيقة بتلك الأهمية سيجعل الخريطة تنجوا |
Timsah kaynayan suya atlamak Çok akıllıca. | Open Subtitles | القفز بينما تمساح يحوم في المياه هذا ذكاء |
Hayır, bu Çok zekice. Teorik olarak en azından. | Open Subtitles | كلا ، هذا ذكاء بالغ و لو نظرياً على الأقل |
Hayır, bu Çok zekice. Teorik olarak en azından. | Open Subtitles | كلا ، هذا ذكاء بالغ و لو نظرياً على الأقل |
Bu akıllıca, Haitili'yi bana karşı kullanmak. | Open Subtitles | , هذا ذكاء استخدام الهايتي ضدي |
Bu akıllıca hiçbir şeyi kabul etmeyin. | Open Subtitles | هذا ذكاء لا تعترف بأي شئ |
bu zekice. | Open Subtitles | هذا ذكاء - إن هذا مرض- |
Hayır. Bu zekiceydi. | Open Subtitles | كلا، هذا ذكاء كبير |
Üniversitede Kariyer Avı Planlama mı okudun? Çok zekisin. | Open Subtitles | هذا ذكاء منك بالمناسبة هذه ليس تخصص حقيقي ياصديقي |
Hapistekilere yapacağız. Çok akıllıca. - Hayır, hâlâ beni anlamadın. | Open Subtitles | سنقوم بها على طريقة غوانتناموا ,هذا ذكاء |
Bu "belgeleri" bu kadar çabuk bulman Çok akıllıca. | Open Subtitles | هذا ذكاء منك ان تعثر على هذه "الوثائق" بهذه السرعة. |
Ortalık yerdeyken. Çok akıllıca. | Open Subtitles | إستدراجنا في مناطق مفتوحة هذا ذكاء |
O... çocuğu. Çok akıllıca. | Open Subtitles | اللعين هذا ذكاء منه |
Çok zekice. Gidelim. | Open Subtitles | حسنا ، هذا ذكاء خارق دعنا نذهب |
Ben bile kabul ediyorum, işte bu Çok zekice. | Open Subtitles | علي الاعتراف بأن هذا ذكاء كبير |
Çok zekice, Tony. | Open Subtitles | تعنين ان هذا ذكاء من تونى |
Bu akıllıca olurdu, sanırım. | Open Subtitles | هذا ذكاء على ما أعتقد |
Oh, Bu akıllıca neresi burası? | Open Subtitles | هذا ذكاء ما هذا المكان ؟ |
bu zekice. | Open Subtitles | هذا ذكاء منكِ هذا... |
Kontrol etmek için? bu zekice. | Open Subtitles | هذا ذكاء |
- Bu zekiceydi. "Yasa dışı uyuşturucu". | Open Subtitles | "هذا ذكاء مخدرات "غير قانونية |
Çok zekisin. | Open Subtitles | هذا ذكاء منك |