"هذا سوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu seni
        
    • Bunun
        
    • - Bu
        
    • Bu sana
        
    • Bu onu
        
    • Bu biraz
        
    • olur
        
    • gelecek
        
    • Bu işe
        
    • Bu onun
        
    • Bu durum
        
    • Bu onları
        
    Bu seni ürkütebilir bir kez başladığımda, beni durdurmamalısın ne kadar istersen de. Open Subtitles هذا سوف يخيفكِ. بمجرد أن أبدأ، إياكِ أن توقفيني، مهما أردتِ أن تفعلي.
    Polisler seni aramaya geliyor,Bu seni hayatının sonuna kadar içeri tıkacak. Open Subtitles الشرطة ستبحث عنك , هذا سوف يبعدك كثيراً . عن حياتك
    Lütfen Bunun için benden nefret etme. Seni her gün arayacağım. Open Subtitles .أرجوك لا تكرهيني من أجل هذا سوف أتصل بكِ كُل يوم
    Crawford, 48 saat boyunca onu tutmaya hazır, ama Bunun Dina Bryant ve çocuklarına yardımı olur mu bilmiyorum. Open Subtitles كرافورد قادر على أحتجازه لمدة 48 ساعة لكني لا أعلم .. هل هذا سوف يساعد ديانا برايانت و اطفالها
    - Bu onlara bir mesaj verir. - Öyle yapacağım. Evet. Open Subtitles ـ هذا سوف يخبرهم شيئا ـ هذا ماسأفعله ، أولئك الأغبياء
    Bu sana öğretir! Evet. Bu sana öğretir! Open Subtitles هذا سوف يلقنك درساً أجل هذا سيلقنك درساً
    Eger benim ona deli olmadigimi ogrenirse, Bu onu oldurur. Open Subtitles اذا اكتشف اننى لا ابادله الحب هذا سوف يدمرة تماما
    Bu biraz zaman alacak. Charlie'nin bir sürü arkadaşı var. Open Subtitles هذا سوف يأخذ وقتا تشارلى كان لديه الكثير من الأصدقاء
    Bu seni hayatta tutar. Open Subtitles هذا سوف يبقيك حياً تنفس خلال هذه يا جروج
    Çok komik, George. Bu seni güldürür. Open Subtitles مضحك جدا يا جورج و لكن هذا سوف يجعلك تضحك
    Bir kere benim tarafımda olsan, Bu seni öldürür müydü? Open Subtitles هل هذا سوف يقتلك هذه المرة لتقف بجانبي حقيقةً؟
    General idam edildiğinde, Bunun hastalıktan daha hızlı yayılacağını düşünenler. Open Subtitles لا يشاركون نفس المشاعر هذا سوف ينتشر اسرع من المرض
    Bunun için laboratuvarıma her biri iki saati geçmemek üzere haftada en az üç kez gelmeniz gerekecek. Open Subtitles بالأضافة الى هذا, سوف تحضرون الى المعمل على الأقل ثلاث مرات اسبوعيا ساعتين فى كل مرة
    Bir günün Bunun olacağına emin olmalıydım. Open Subtitles كان يجب أن أتأكد أن هذا سوف يحدث يوماً ما
    - Bu iyi olur. Acelen ne? Hemen evlenecekmiş gibi davranıyorsun. Open Subtitles هذا سوف يكون جيد لماذا انت كثير الإلحاح انت تتصرف وكأنك سوف تتزوج
    - Bu iyi. - Bunu kimse bilmiyor. - Sanırım Bu işe yarar. Open Subtitles لا احد يعرف ذلك اظن ان هذا سوف يفى بالغرض
    Bu sana öğretir! Evet. Bu sana öğretir! Open Subtitles هذا سوف يلقنك درساً أجل، هذا سيلقنك درساً
    Bu onu koruma altına almakta yardımcı olabilir. Open Subtitles هذا سوف يساعده في الدخول إلى جناح الأطفال.
    Bay Horman, Bu biraz zaman alacak. Open Subtitles إن هذا سوف يستغرق بعض الوقت يا سيد هورمان
    Böylece güvenlik görevlileri en az 10 dakika dışarıda olur. Open Subtitles هذا سوف يؤتي بحرّاس الأمن في أقل من 10 دقائق.
    Şu ağaçtaki yapraklar kadar ve devamı da gelecek. Open Subtitles كعدد الأوراق على هذه الشجرة و أكثرمن هذا سوف يتبعونهم
    Bu asla işe yaramayacak. Bu onun kalitesini bile aşacak bir durum. Open Subtitles .هذا سوف لن ينجح .إنه ذكياً، يعمل لصالحه
    Ve Bu durum hastalığı kontrol etme çabalarımızın etkinliğini artıracaktır. TED و هذا سوف يضيف إلى فاعليتنا فى جهود التحكم.
    Bu onları tüm zamanların en gelişmiş medeniyeti yapar. Open Subtitles هذا سوف يجعلهم رقم واحد دائماً فى الحضارات المتقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more