"هذا صعباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu zor
        
    • çok zor
        
    • da zor
        
    • kadar zor
        
    • - Zor
        
    Bazen Bu zor oluyor ama hiçbir yere gittiğim yok. Open Subtitles أحياناً يكون هذا صعباً, ولكن أنا لست ذاهبة لأي مكان
    Son üç yılda yaşadıklarını unut. Bu zor olmayacaktır. Open Subtitles أمحي أخر ثلاث سنوات من حياتكِ , لن يكون هذا صعباً
    Size çok zor geliyor olmalı, bilhassa Bay Smith'in geçmişine göre. Open Subtitles لابد من أن هذا صعباً جداً عيكِ خصوصاً بالنظر إلى تاريخ السيد.
    Bu çok zor olacak, Sarah, çünkü Luc senin için süpriz bir akşam yemeği planlıyor. Open Subtitles سيكون هذا صعباً سارة لأن لوك قد خطط لحفلة مفاجئة لكِ
    İşte. O kadar da zor değilmiş değil mi tatlım? Open Subtitles انتهيتِ ، لم يكن هذا صعباً أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum tatlım. Gerçekten. Open Subtitles أعلم كم يمكن أن يكون هذا صعباً عليك، انا اعلم
    - Zor olmalı. Open Subtitles لابد أن هذا صعباً
    Bu zor olur. Onlara Surrey'de iş bulmaya çalıştım. Open Subtitles سيكون هذا صعباً, حاولت أن أجد لهم عمل بمنزل في سيري
    O kadar heyecanlıyım ki, yani 1. ve 2. sınıflar kolaydı... ..ama sosyal bölümler, bölme Bu zor olacak. Open Subtitles أنا متوتر جداً الصف الأول والثاني كانا سهليّن لكن الدراسات الإجتماعية والقسمة سيكون هذا صعباً
    O kadar heyecanlıyım ki, yani 1. ve 2. sınıflar kolaydı... ..ama sosyal bölümler, bölme Bu zor olacak. Open Subtitles أنا متوتر جداً الصف الأول والثاني كانا سهليّن لكن الدراسات الإجتماعية والقسمة سيكون هذا صعباً
    Başa baş. Tamam. Bu zor olmasa gerek. Open Subtitles كان بجانبه، حسناً يجب ألا يكون هذا صعباً
    Onun için scry yapabilirsiniz. O yok güçlerini, Bu zor olabilir bu yüzden. Open Subtitles . يمكننا أن نبحث عنه ، هو لا يمتلك قواه ، لذا قد يكون هذا صعباً
    Bu zor olacak. Birkaç günlüğüne dolaşmak zorunda kalacağız. Open Subtitles سيكون هذا صعباً .علينا ان نذهب في جميع الأنحاء لبضعة أيام
    - çok zor olmalı. - Onunla aynı odada zar zor kalabiliyorum. Open Subtitles . لابد أن هذا صعباً جداً . بالكاد أستطيع أن أبقى بنفس الغرفة التي تكون فيها
    İnsanlara yardım etme düşüncesi her zaman kendimi daha iyi biri gibi hissetmemi sağladı bu yüzden, olanlar çok zor. Open Subtitles فكرة مساعدة الناس دائما كانت تجعلني اشعر بالرضى إتجاه نفسي مما يجعل هذا صعباً جدا
    Eminim onun için de çok zor olmuştur, Open Subtitles لكن لا بُدَ أنَ هذا صعباً عليها
    Pekala güzel teşekkürler. O kadar da zor değilmiş, değil mi? Open Subtitles حسناً، جيد أكان هذا صعباً الآن؟
    O kadar da zor değilmiş değil mi? Open Subtitles نعم. لم يكون هذا صعباً, اليس كذلك ؟
    Çok da zor değil, Skeeter. Open Subtitles -لن يكون هذا صعباً يا سكيتر , صديقتي جيل
    Çok üzgünüm beyefendi. Bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا سيدي أعرف كم سيكون هذا صعباً عليك
    Bunun sizin için ne kadar zor olduğunu biliyorum, üzgünüm. Open Subtitles انظرا, أعرف كم هذا صعباً عليكما بالتأكيد وأنا آسف
    - Zor olduğunu biliyorum- Open Subtitles أعرف أن هذا صعباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more